"كيف عرفوا" - Translation from Arabic to German

    • Woher wissen die
        
    • Woher wussten sie es
        
    • Woher wussten die
        
    • Woher wissen sie
        
    • Woher haben die gewusst
        
    • woher die
        
    • Woher wussten sie davon
        
    Woher wissen die, dass wir hier sind? Open Subtitles كيف عرفوا بحق الجحيم بإننا هُنا؟
    Woher wissen die wohl, dass wir nach Mexiko wollen? Open Subtitles (ثيلما)، كيف عرفوا بأننا ذاهبتان إلى (المكسيك)؟
    - Woher wussten sie es? Open Subtitles كيف عرفوا ؟
    Woher wussten die Leute, die Sie bedroht haben, dass Sie die Bücher frisiert hatten? Open Subtitles كيف عرفوا , كيف عرف الناس الذين هددوك أنك قمت بالتلاعب في السجلات ؟
    Woher wissen sie, wo wir zur Schule gehen? Open Subtitles كيف عرفوا أننا نرتاد هذه الجامعة ؟
    Woher haben die gewusst, wo wir sind? Open Subtitles كيف عرفوا اننا سنكون هناك ؟
    Woher wissen die, wo ich bin? Open Subtitles كيف عرفوا أنني سأكون هنا؟
    Woher wissen die, dass ich Blähungen habe? Open Subtitles كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟ ؟
    Woher wissen die das? Dass das Polizisten waren? Open Subtitles كيف عرفوا ذلك ؟
    Woher wissen die, wer wir sind? Open Subtitles كيف عرفوا هوياتنا ؟
    Woher wissen die überhaupt von Jessica und Malone? Open Subtitles ليس بوسعنا فعلُ ذلك أبداً. كيف عرفوا بشأنِ (جيسكا)و(مالون)أصلاً؟
    Woher wussten die, dass ich im Zug bin? Open Subtitles كيف عرفوا أنني على متن ذلك القطار ؟
    Woher wussten die, dass wir kommen? Open Subtitles ...كيف عرفوا بقدومنا؟ ...
    Woher wussten die, dass wir herkommen? Open Subtitles كيف عرفوا بقدومنا هنا؟ ! (إميلي)!
    Woher wissen sie von ihm? Open Subtitles كيف عرفوا بشأنه؟ صه.
    Woher wissen sie das alles? Open Subtitles كيف عرفوا ذلك؟
    Und ich habe keine Ahnung, woher die von dem Treffen wussten. Open Subtitles لا ولا اعرف كيف عرفوا عن الاجتماع لكن مهما كانوا لن يتركوني لحالي
    - Woher wussten sie davon? Open Subtitles كيف عرفوا أنه حتى موجود ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more