"كيف من المفترض أن" - Translation from Arabic to German

    • Wie soll
        
    • Wie sollen
        
    • Wie sollst
        
    • Woher soll ich
        
    Wie soll ich arbeiten? Wo werde ich in 5 Jahren sein?" TED كيف من المفترض أن أعمل؟ أين سأكون بعد 5 سنين؟
    Keith und ich müssen zusammen arbeiten. Wie soll ich das nur wieder hinbekommen? Open Subtitles كيث وأنا علينا أنا نعمل معا كيف من المفترض أن أصلح ذلك؟
    Aber Wie soll ich das tun... wenn die Zukunft mir im Nacken hängt? Open Subtitles لكن كيف من المفترض أن أعيش هكذا.. أعيش و المستقبل يخنق أنفاسي؟
    Wie sollen wir den Kerl finden und beschützen, wenn er denkt, er schützt sich vor uns? Open Subtitles أن تختفى أكثر مما ظننت حسنا انتظر كيف من المفترض أن نجد هذا الرجل ونحميه
    Aber Wie sollen wir hinkommen? Open Subtitles ربما، ولكن كيف من المفترض أن نصل إلى هناك؟
    Wie soll ich mich auf die Heilung konzentrieren, wenn die mich rannehmen? Open Subtitles كيف من المفترض أن إركز على الشفاء عندما يبقون يتلاعبون بي؟
    Wie soll ich mich verteidigen, wenn ich den Staatsanwalt nicht verstehe ? Open Subtitles كيف من المفترض أن أدافع عن نفسى إن لم أتمكن من فهم الوكيل ؟
    Wie soll ich in Zukunft weiterleben... wenn ich weiß, was wir hatten? Open Subtitles كيف من المفترض أن أواصل حياتى بعد هذا بمعرفتى بما حظينا به و ما يمكننا أن نحصل عليه؟
    Aber Wie soll das gehen, wenn meine Gegenwart lebensgefährlich für ihn ist? Open Subtitles ولكن كيف من المفترض أن نفعل ذلك إذا كانت حياته تعتمد أن نبقى بعيداً عن بعض؟
    Wie soll ich dir alles erklären, wenn ich dich nicht anfassen darf? Open Subtitles كيف من المفترض أن أبين لك ما أفعله اذا لم يكن مسموحاً لي لكي ألمسك؟
    Wie soll ich denn nach unten gelangen? Open Subtitles حسناً ، كيف من المفترض أن أنزل إلى الدرج؟
    Aber Wie soll ich denn bitte helfen, wenn du mir nichts sagst, hm? Open Subtitles لكن كيف من المفترض أن أساعدك إذا لم تخبرني؟
    Wie soll Jake glauben, dass es wirklich vorbei ist? Open Subtitles كيف من المفترض أن يصدق جاك أن الأمر انتهى ؟
    Wie soll ich ein Mann sein? Open Subtitles كلا، لا يُمكنك. كيف من المفترض أن أكون رجلاً؟
    Wie soll man einen Kerl finden, wenn niemand da ist? Open Subtitles كيف من المفترض أن نحصل على صديق إذا لا يوجد أيّ أحد هنا؟
    Ich meine, Wie soll man mit der Erkenntnis leben, dass es danach nichts gibt? Open Subtitles أعني ، كيف من المفترض أن أعيش مع ذلك، معرفة أنه لا يوجد شيء بعد الموت ؟
    Wie soll mir eine Voodoo Puppe helfen? Open Subtitles كيف من المفترض أن تساعدنى دمية؟ فى الكتب
    Wie sollen wir zusammen sein wenn du nicht mal mit mir reden kannst über das was du durch machst? Open Subtitles كيف من المفترض أن نكون معاً اذا لم تستطع الحديث معـي مالذي كنت تعاني منه ..
    Wie sollen die Hexe und der Narr sie sehen... Open Subtitles كيف من المفترض أن يرأها الساحرة و الأحمق
    Ich mein' ja nur, Wie sollen wir ihm das Geld überbringen? Open Subtitles -كلا، لا شيء كيف من المفترض أن أدفع هذه؟
    Wie sollst du da was fürs Leben lernen? Open Subtitles كيف من المفترض أن تتعلمي أي شيئ على أي حال؟
    Woher soll ich wissen, was diese Typen von mir wollen? Open Subtitles كيف من المفترض أن نعلم ما الذي يريده ذلك الرجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more