Also Wie können wir das besser verstehen? | TED | كيف نستطيع اعطاء معنى لكل هذه المعطيات؟ |
Wie können wir bestimmen, wie weit der Ball fliegen wird? | Open Subtitles | إذا الهداف ضرب الكره, كيف نستطيع أن نحدد لأى مدى سوف تصل؟ |
- Wie können wir sie aufhalten? - Meine Waffen funktionieren hier nicht. | Open Subtitles | كيف نستطيع إيقافهم أٍسلحتي غير فعاله في الفضاء الفوقي |
Wie können wir jemals wissen, was real ist und was nicht? S01E01 Pilot Übersetzt und Korrigiert von hooky81 In Ordnung. | Open Subtitles | كيف نستطيع معرفة ما هو حقيقي ،وما هو ليس كذلك؟ حسناً،أجتماع هيئة التدريس في الظهيرة |
Wie sollen wir uns mit ihm in Verbindung setzen? | Open Subtitles | بما أننا نستطيع الثقة بجو ، كيف نستطيع الاتصال به؟ |
Jetzt, da wir jetzt wissen, dass er ein Geist ist, Wie können wir ihn aufhalten? | Open Subtitles | حسنًا, الآن نعلم أنه هو الشبح كيف نستطيع إيقافه؟ |
Und ich kann mich hier die verbleibenden 12 Minuten und 53 Sekunden weiter darüber lustig machen, wie wir mit Geld umgehen, und am Ende werden Sie fragen: "Wie können wir den Leuten helfen?" | TED | واستطيع أن أبقى واقفا هنا لمدة الـ 12 دقيقة والـ 53 ثانية التي بقيت لي والتهكم بكل أنواع الطرق التي ندير بها المال، وفي النهاية ستسألون: "كيف نستطيع مساعدة الناس؟" |
"Oh Körper schwingend zur Musik / O leuchtender Glanz / Wie [können wir unterscheiden] den Tänzer vom Tanze?" | TED | "أوه يتمايل الجسم مع الموسيقى \ أوه اللمحة تزداد إضاءة\ كيف "نستطيع أن نعرف" الراقص من الرقصة؟ |
Also fragte ich die Mädchen: "Wie können wir anderen Mädchen dabei helfen, gesunde Beziehungen mit ihren Vätern zu entwickeln?" | TED | لذا سألت الفتيات، " كيف نستطيع مساعدة الفتيات الأخريات أن يطوروا علاقات سليمة مع آبائهم؟" |
Wir fragten uns: Wie können wir das Theater aus einer Ware, einem Objekt wieder dazu machen, was es wirklich ist, ein zwischenmenschliches Beziehungsgeflecht? | TED | والفكرة التي طرحناها هي: كيف نستطيع تحويل المسرح من كونه سلعة، أو شيء، ليعود إلى ماهيته الحقيقية، مجموعة من العلاقات بين الناس؟ |
Wie können wir das alleine machen? | TED | كيف نستطيع أن نفعل كل شئ بأنفسنا؟ |
Also, Wie können wir Ihnen helfen? | Open Subtitles | حسنـاً .. كيف نستطيع مسـاعدتكِ ؟ |
vielleicht nicht so angezogen, aber – Die Frage ist jetzt: »Wie können wir das Gute, womit wir ›Stadt‹ identifizieren, ohne das Schlechte bekommen?« | TED | ليس في طريقة لبس الناس ، لكن -- تعلمون ، السؤال الآن هو ، كيف نستطيع أن يكون لدينا كل الأشياء الجميلة التي حددناها في المدن بدون كل الأشياء السيئة؟ |
Und die Frage, über die ich sprechen möchte, ist nicht die aus der Philosophie bekannte, welche lautet: „Wie können wir überhaupt wissen, ob andere Menschen ein Bewusstsein haben?“ | TED | و المشكلة التي سأتكلّم عليها ليست المألوفة من الفلسفة ، التي هي ،" كيف نستطيع أن نعرف إذا ما كان النّاس الآخرون لديهم عقول ؟" |
Also brachten wir 1997 all diese unglaublichen Frauen zusammen und sagten, "Wie können wir das Stück, diese Energie nutzen, um Gewalt gegen Frauen zu stoppen?" | TED | اذن في 1997 جمعنا كل النساء الرائعات معا و قلنا، "كيف نستطيع ان نستخدم المسرحية، و هذه الطاقة، لايقاف العنف ضد النساء؟" |
Wie können wir helfen? | Open Subtitles | كيف نستطيع مساعدتكم؟ |
Wie können wir Ihnen helfen? | Open Subtitles | كيف نستطيع مساعدتك ؟ |
Wie können wir's abschalten? | Open Subtitles | كيف نستطيع إغلاقه |
- Wie können wir helfen? | Open Subtitles | كيف نستطيع المساعدة ؟ |
Wie sollen wir denn so die Meisterschaft gewinnen? | Open Subtitles | كيف نستطيع ان نفوز بالبطولة بهذه الطريقة؟ |
Wenn wir die Krankheit nicht kennen, Wie sollen wir ihn dann heilen? | Open Subtitles | إن لم نعرف المرض , كيف نستطيع معالجته .. ؟ |