"كيلومتر من" - Translation from Arabic to German

    • km von
        
    • Kilometer von
        
    • km entfernt
        
    Dieser Ort ist abgelegen. Er ist über 300 km von jeder größeren Stadt entfernt. TED هذا المكان بعيداً. انها يبعد لأكثر من 200 كيلومتر من أي مدينة من المدن الكبرى.
    Wir sind nur 160 km von der NATO-Basis auf Jan-Mayen. Open Subtitles نحن على بعد 160 كيلومتر من قاعدة الناتو في جان مايين
    Eines Abends, ich war Zuhause, erhalte ich einen Anruf von einer Notaufnahme aus einer Stadt, die circa 200 km von meinem Zuhause entfernt liegt. TED في إحدى الليالي عندما كنت في المنزل، تلقيت مكالمة من ER، أو غرفة الطوارئ من مدينة تبعد حوالي 200 كيلومتر من مكان عيشي.
    Auf jeden Fall wohnt er nur 20 Kilometer von hier. Open Subtitles موريل يعيش على بعد 20 كيلومتر من هنا ماذا؟
    Zwei Kilometer von hier ist eine Telegrafen-Station. Open Subtitles هنالك محطة للبريد يبعد 2 كيلومتر من هذا الطريق
    Das Hotel liegt 2,2 Kilometer von der Bank entfernt. Open Subtitles الفندق على بعد 2.2 كيلومتر من البنك
    Es ist nur eine kurze Reise zu einem Ort, der 40 km entfernt liegt. Open Subtitles هي رحلة بسيطة لمكان يبعد 40 كيلومتر من هنا
    3200 km entfernt. Open Subtitles "وهي على بعد 3200 كيلومتر من هنا"
    Er liegt begraben auf einem Feld 4 km von hier. Open Subtitles دفنوه في حقل على بعد 4 كيلومتر من هنا
    (Lachen) "Wie bitte?" Trotz all meiner wissenschaftlichen Zweifel ließ ich mich schließlich von meiner Tante durch den Dschungel führen, über 700 km von dem nächsten Vulkanzentrum entfernt, und bereitete mich mental darauf vor, den legendären "warmen Fluss des Amazonas" zu erblicken. TED (ضحك) كيف؟ [هاه؟] أتعلمون، على الرغم من كل شكوكي العلمية، وجدتُ نفسي أمشي لمسافات طويلة في الغابات، بمساعدة عمتي/خالتي، على بعد 700 كيلومتر من أقرب مركز بركاني، وصراحةً، حضّرتُ نفسي ذهنياً بشكل جيد لرصد الأسطورة "مجرى التيار الدافىء لمنطقة الأمازون."
    Tel Aviv ist zu einem Kreuz zwischen San Francisco, Singapur und São Paulo geworden, aber es ist immer noch weniger als 300 km von Damaskus entfernt. Aus Sicht der Pessimisten (oder der Realisten, je nach Perspektive) muss Israel in höchstmöglicher Alarmbereitschaft bleiben, um die Risiken, vor denen es steht, möglichst gering zu halten. News-Commentary الجواب بالطبع هو لا. فقد تستسلم إسرائيل لإغراء اعتبار نفسها سفينة نوح العصر الحديث، ولكنها ليست كذلك. لقد أصبحت تل أبيب هجيناً من سان فرانسيسكو وسنغافورة وساو باولو، ولكنها لا تزال تقع على مسافة أقل من 300 كيلومتر من دمشق. ويرى المتشائمون (أو الواقعيون، اعتماداً على منظورك)، أن إسرائيل لابد أن تظل في حالة تأهب قصوى من أجل الحد من المخاطر التي تواجهها.
    Einen knappen Kilometer von hier läßt er mich mit Chemikalien arbeiten, die jeden Mann, jede Frau und jedes Kind auf dieser Insel töten könnten, wenn ich nur einmal den falschen Schalter umlege. Open Subtitles على بعد أقلّ من كيلومتر من هنا، طلب إليّ أن أعمل مع مواد كيميائيّة قد تقتل كلّ رجل وامرأة وطفل بهذه الجزيرة إن أدرت الزرّ الخطأ
    Acht Kilometer von der Küste. Open Subtitles 8 كيلومتر من الساحل
    Der Dreh- und Angelpunkt der Ansprüche von Staaten in der Arktis ist der Status des Lomonosov-Rückens, einer riesigen Bergkette, die vom Meeresgrund aufragt und sich über 1.800 Kilometer von Grönland bis zur ostsibirischen Landmasse erstreckt. Dass es eine Bergkette ist, darüber sind sich alle einig. News-Commentary تتوقف كيفية تقييم مطالبات البلدان بالسيادة على المنطقة القطبية الشمالية على وضع سلسلة جبال لومونوسوف، التشكيل الشاسع الذي يرتفع من قاع البحر ويمتد لمسافة 1800 كيلومتر من جرينلاند إلى جرف شرق سيبيريا القاري. ويتفق الجميع على أن هذا التشكيل عبارة عن سلسلة جبال. والسؤال الرئيسي هو ما إذا كان امتداداً لجرف جرينلاند أو امتداداً لجرف شرق سيبيريا.
    nur 120 Kilometer von Managua entfernt. Open Subtitles فقط 120 كيلومتر من (ماناجوا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more