"كينيا من" - Translation from Arabic to German

    • Kenia
        
    So viel Ertrag erzielen Fischer jeden Tag in Kenia, wenn sie über mehrere Jahre an einem Ort fischen, der ungeschützt ist, die Fischerei ist allen freigegeben. TED هذه هي الكمية التي يحصل عليها الصيادون يوميا في كينيا من الصيد, على مدى عدد من السنين في منطقة بدون أي حماية؛ مفتوحة للجميع.
    Unter Hinweis auf die Notwendigkeit, Straflosigkeit zu vermeiden, fordert der Rat, dass die für die Gewalt Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden. Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region. UN وإذ يذكر المجلس بضرورة تفادي الإفلات من العقاب، فإنه يدعو إلى محاكمة المسؤولين عن العنف، ويعرب عن قلقه إزاء ما يترتب على الأزمة في كينيا من آثار سياسية وأمنية واقتصادية تطال المنطقة الأوسع نطاقا.
    Meine Idee wird jetzt in ganz Kenia verwendet, auch für andere Raubtiere wie Hyänen oder Leoparden. Die Lichter dienen auch dazu, Elefanten von Farmen fern zu halten. TED وفكرتي أصبحت مستخدمة في كل أنحاء كينيا من أجل إخافة بقية الحيوانات المفترسة كالضباع والفهود، وهي كذلك إستخدمت من أجل إخافة الفيلة لإبعادهم عن مزارع الناس.
    Ich will nicht ohne dich nach Kenia. Open Subtitles انا لم ارد ان اذهب الي كينيا من دونك
    Kapitel drei: Joseph Nyamwanda Jura Ondijo behandelte Patienten in der Nähe von Kisumu in Kenia, die an AIDS, Tuberkulose, Unfruchtbarkeit, Geistesstörungen oder bösen Geistern litten. TED الفصل الثالث: "جوزيف نيامواندا جورا أونديجو" عالج مرضى خارج كيسومو، كينيا من الإيدز، السل، العقم، الأمراض العقلية، والأرواح الشريرة.
    Der Sicherheitsrat würdigt die Regierung Kenias für ihr besonderes Engagement als Gastgeber und den aus den drei Frontstaaten Kenia, Äthiopien und Dschibuti bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung für seine ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung dieses Prozesses. UN “6 - ويشيد مجلس الأمن بما أبدته حكومة كينيا من التزام خاص كبلد مضيف، وباللجنة الفنية التابعة للهيئة التي تتألف من دول المواجهة الثلاث، كينيا وإثيوبيا وجيبوتي، على الدور البالغ الأهمية الذي تقومان به في تيسير هذه العملية.
    (Gelächter) In Kenia werden die Armen fünfmal so oft durch die Polizei erschossen, die sie beschützen sollte, wie durch Kriminelle. TED (ضحك ) فقراء كينيا من المحتمل 5 مرات أكثر أن يقتلوا من الشرطة التي من المفترض أن تحميهم أكثر من إحتمال قتلهم من المجرمين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more