"كَانَ حادثاً" - Translation from Arabic to German

    • war ein Unfall
        
    • war keine Absicht
        
    • einen Unfall
        
    Der Tod von Sheryl Thorn war ein Unfall. Open Subtitles الذي حَدثَ إلى شيريل Thorn كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد كَانَ حادثاً.
    Das war ein Unfall. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    Nein, nein, das war keine Absicht. Open Subtitles أخفتَني كثيراً لا، لا، هذا كَانَ حادثاً
    Wenn ich nicht aufgetaucht wäre,... ..hätten sie es für einen Unfall gehalten. Open Subtitles إذا لم اظَهر، هم كَانوا سَيَعتقدونَ بأنّه كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall, was? Open Subtitles كَانَ حادثاً , هه؟
    Was hier passierte, war ein Unfall. Open Subtitles الذي حَدثَ هنا كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall, stimmte? Open Subtitles - هو كَانَ حادثاً , righ؟ ذلك صحيحُ.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles ذلك كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles هو كَانَ حادثاً.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles كَانَ حادثاً! يا!
    - Das war ein Unfall. Open Subtitles - ذلك كَانَ حادثاً.
    - Es war ein Unfall. Open Subtitles lt كَانَ حادثاً.
    - Es war ein Unfall! Open Subtitles كَانَ حادثاً
    Es war ein Unfall. Open Subtitles كَانَ حادثاً.
    Das war keine Absicht. Open Subtitles ذلك كَانَ حادثاً.
    Er glaubt nicht an einen Unfall. Open Subtitles يا، هو لا يَعتقدُ هو كَانَ حادثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more