| Er war immer sehr sparsam mit seinem Lob. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هو كَانَ دائماً مقتصد بمديحِه. |
| - Aber die Glotze war immer da. - ich weiß, was Sie meinen. | Open Subtitles | لكن التلفزيونَ كَانَ دائماً هناك أَعْرفُ ما تقصد |
| sie seltsame Gefühle haben und es war immer nichts. | Open Subtitles | حَصلوا على المشاعرِ الغريبةِ وهو كَانَ دائماً لا شيءَ. |
| Mein Standpunkt in Bezug auf Einwanderung war immer klar. | Open Subtitles | جيد حَسناً، موقفي كَانَ دائماً واضحَ بالنسبة للهجرةِ. |
| Er war immer da, wenn ich ihn brauchte. | Open Subtitles | ؟ كَانَ دائماً مؤجؤد عندما إحتاجَه. |
| Ope war immer mein Gegenpol zum wahren Norden. | Open Subtitles | Ope كَانَ دائماً سحبَي عُدْ إلى شمالاً حقيقياً. |
| Er war immer bei uns. | Open Subtitles | هو كَانَ دائماً مَعنا |
| Und er war immer... ein langsamer Leser. | Open Subtitles | وهو كَانَ دائماً , قارئ بطيئ. |
| Der war immer schon da. | Open Subtitles | هو كَانَ دائماً هناك. |
| Großzügigkeit war immer meine... | Open Subtitles | الكرم كَانَ دائماً ... |