"كَيْفَ" - Translation from Arabic to German

    • Wie kann
        
    • Wie kannst
        
    • Wie können
        
    • Wie konnte
        
    • Wie konntest
        
    • Wie könnte
        
    • Wie konnten
        
    • Wie gut
        
    • Woher wissen
        
    • wie sollen das
        
    Wie kann das kleine Mädchen dieses Familienwappen schon mal gesehen haben? Open Subtitles كَيْفَ البنت الصغيرة عِنْدَها رَأتْ هذه القمةِ العائليةِ قبل ذلك؟
    Wie kann eine Jury ignorieren, was sie gehört hat? Open Subtitles كَيْفَ لهيئةِ المحلفين تجاهل ماَسْمعُوه؟
    Wie kannst du diese ekligen Dinger rauchen? Open Subtitles أنت؟ كَيْفَ تُدخّنُ تلك الأشياءِ المُقْرِفةِ؟
    Wie können Sie in so einem Moment mit jemandem reden? Open Subtitles كَيْفَ تَتكلّمُ مع شخص في وقّتُ مثل هذا؟
    Wie konnte ich mit der Schande leben, dass Krieger meines Stammes und Verwandte meiner Familie ohne die Ehrerbietung einer Beerdigung auf der nackten Erde liegen? Open Subtitles كَيْفَ أَعِيشُ مع العارِ وقريبي غير مدفون
    Wie konntest du dich erst in sie und dann in mich verlieben? Open Subtitles كَيْفَ تَكُونُ عاشق لها وبعد ذلك عاشق لي؟
    Wie könnte ich so eine Einladung ablehnen? Open Subtitles كَيْفَ أَرْفضُ مثل هذه الدعوةِ المُترَفةِ؟ رائع.
    Wie konnten Sie sich nicht erinnern dass wir miteinander geschlafen? Open Subtitles كَيْفَ أنت لا تَتذكّرَ بأنّنا نِمنَا سوية؟
    Euer Ehren, Wie kann die Jury die Aussagen angemessen bewerten, wenn sie nicht den Grund kennen, der hinter dem Ganzen steckt? Open Subtitles سيدي القاضي ، كَيْفَ يمكن لهيئة المحلفين ان يقدروا الشهادة جيدا مالم يَعْرفونَ أولاً السبب وراء هذه المحاكمةِ -
    Wie kann die Zeugin antworten, wenn der Staatsanwalt sie ständig unterbricht? Open Subtitles كَيْفَ يمك للشاهدَة ا تجيب تردد... ان بقى المحامي يقاطعها
    Selbst wenn es sein eigener Wille war, Wie kann ich einen Dieb "Vater" nennen und mich vor ihm verneigen? Open Subtitles إعتبرْ هذا حتى إذا كَان خطتَه كَيْفَ ادعو لصّ أبي إنحنِي له؟
    Wie kann an dem Platz etwas wachsen? Open Subtitles كَيْفَ يَنْمو شيئا في ذلك المكانِ؟ إنها رائحة الموتِ.
    Wie kann es sein, dass dieser Typ der Beste ist? Open Subtitles أوه، يَجيءُ، كَيْفَ يَكُونُ هذا الرجلِ أفضل؟
    Hey, wenn's keine Regeln gibt, Wie kannst du sagen, daß alle Selbstmorde gleich sind? Open Subtitles يا، إذا لا قواعدَ، كَيْفَ تَقُولُ كُلّ الإنتحار واحد؟
    Wie kannst du in so 'nem Moment ans Essen denken, Snowbell? Open Subtitles كَيْفَ تُفكّرُ بالغذاءِ في الوقتِ مثل هذا؟
    Dad, Wie kannst du nur unsere alten Freunde alle im Stich lassen? Open Subtitles الأَبّ، كَيْفَ أنت تُديرُ ظهركَ على كُلّ شخصِ مَنْ أحبَّنا؟
    Wie können sie es dann gewesen sein? Open Subtitles صَعدوا غير مهضومينَ، كَيْفَ يَكُونونَ السببَ؟
    Wie können wir sagen, ob es funktioniert? Open Subtitles كَيْفَ نبلي هَلْ يَعْملُ ؟ سَنَعْرفُ قريباً
    - Wie konnte das passieren? Open Subtitles كَيْفَ حدث ذلك؟ - انت تعلم هبوط اسهم السوق.
    Wie konntest du ihm helfen, ohne zu wissen, was er vorhat? Open Subtitles عمَّه من بَنى البيتَ ساعدتَه. كَيْفَ ساعدته بدون معْرِفة ما الذي يخطط له؟
    Carmine, Wie könnte ich schuld sein? Open Subtitles بربك، "كارماين" كَيْفَ يمكن أن يَكُونُ خطأي؟
    Wie konnten Sie über die Kartoffelchips sehen? Open Subtitles كَيْفَ رَأيتَ على البطاطةِ تُقطّعُ؟
    Wie gut kannten Sie Barney? Open Subtitles - ليشتري الخاسر مشروب للفائز - كَيْفَ عَرفتَ بارني؟
    Woher wissen Sie das? Open Subtitles كَيْفَ تَكُونُ متأكّدَ ؟
    Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? Open Subtitles إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more