"كُل ما في الأمر" - Translation from Arabic to German

    • ist alles
        
    Ich bin heute von einer Freundin beschissen worden. Das ist alles. Open Subtitles لقد خذلني صديق اليوم , هذا كُل ما في الأمر
    In meinen Gedanken ist er schon lange tot. Und das ist alles. Open Subtitles لقد مات في عقلي مُنذ فترة طويلة هذا كُل ما في الأمر
    Ich wollte nur hinfahren, um zu sehen wo sie wohnen. Das ist alles. Open Subtitles رغبت بأن أتفقد المكان الذي يعيشوا بهِ فحسب هذا كُل ما في الأمر
    Als ich aufgewacht bin, war mir etwas schlecht. Das ist alles. Open Subtitles لقد أستيقظتُ و أنا أشعر ببعض الغثيان، هذا كُل ما في الأمر
    Ich will nur nicht, dass du dich verletzt, das ist alles. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تتعرض للآذى. هذا كُل ما في الأمر.
    Wir waren schnorcheln am Riff, das ist alles. Open Subtitles لقد ذهبنّا للغطس في الشاطئ، هذا كُل ما في الأمر.
    Nein, wir sind nu... wir stecken nur ein wenig fest, das ist alles. Open Subtitles لا , نحن , نحن عالقون قليلاً فحسب هذا كُل ما في الأمر
    Nein, ich will...ich will nur was am besten für Cyril ist. Das ist alles. Open Subtitles لا، أنا فقط أُريدُ ما هوَ الأفضَل (لسيريل)، هذا كُل ما في الأمر
    Ich merke es nur, das ist alles. Open Subtitles إنها مُلاحظة وحسب، هذا كُل ما في الأمر.
    Er muss nur noch Einiges lernen, das ist alles. Open Subtitles فقط عليه أن يتعلم هذا كُل ما في الأمر
    Das ist alles. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    Das ist alles. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    Das ist alles. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    Das ist alles. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    Das ist alles. Versuchen Sie es. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر ، إسمعي ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more