| Weiblich, Wissenschaftlerin. Wir waren in der gleichen Schwesternschaft. | Open Subtitles | أنثى, عالمة كُنّا في نفس الناديِ النسائي |
| Wir waren in Mr. Daltons Antiquitätengeschäft. | Open Subtitles | أوه، نحن كُنّا في , uh, مخزن السّيدِ دالتن الأثريِ. |
| Da waren wir noch beide in Kings Bay. | Open Subtitles | تقريبا, سيدى لا منذ ان كُنّا في خليجِ الملوك |
| Als der Unfall passierte, waren wir in der Küche, ich stand mit dem Rücken zu ihr. | Open Subtitles | حينما حصل معي الحادث كُنّا في المطبخ وكان ظهري لها. |
| Ich habe sie auf dem Tisch von deinem Vater gesehen, als wir in der sechsten Klasse waren. | Open Subtitles | رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس. |
| Ein Freund, Georgie Tilden, stopfte ihn aus. | Open Subtitles | صديق قديم حَشاه : نحن كُنّا في الإسكتلنديي Eegiment سوية : |
| Wir waren in der Küche. | Open Subtitles | نحن كُنّا في المطبخِ. |
| - Wir waren in Cartagena... | Open Subtitles | -لقد كُنّا في قرطاجنة |
| Die letzten Male, als ich dich angerufen hab, waren wir in einer ländlichen Gegend. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، نحن كُنّا في البلادِ ثمّ. |
| Als ich deinen Vater kennenlernte, waren wir Teenager, und ich habe nie vermutet, dass ich mit jemand anderem zusammenkomme. | Open Subtitles | عندما قابلتُ أبيكِ كُنّا في سن المراهقه، ولم أتوقّع قط بأنّي سأكون مع شخصاً آخر |
| Gestern waren wir in der ersten Reihe. | Open Subtitles | أمس نحن كُنّا في الخطّ الأمامي. |