"كُن حذراً" - Translation from Arabic to German

    • Sei vorsichtig
        
    • Vorsicht
        
    • Seien Sie vorsichtig
        
    • Pass auf
        
    Aber bis sie ihn haben... Sei vorsichtig. Open Subtitles حسناً , حتى عندما يفعلون . كُن حذراً
    Aber Sei vorsichtig, dass es nicht in deinem Gesicht explodiert. Open Subtitles كُن حذراً فحسب ألاّ ينفجر في وجهك.
    Aber Sei vorsichtig. Open Subtitles والتي تميل لكونها أسلوبك لكن كُن حذراً
    Bleib da. Vorsicht. Das Gitter. Open Subtitles أبق مكانك، كُن حذراً من أسلاك الكُهرباء.
    Seien Sie vorsichtig. Das ist zerbrechliche Ausrüstung. Open Subtitles . ولكن كُن حذراً . فهي مُعدات حساسة
    Pass auf, dass du keinen Fehlstart fabrizierst. Open Subtitles كُن حذراً لا تكُن غير مؤهلاً في البداية
    Sei vorsichtig. Das ist eine Sackgasse. Open Subtitles كُن حذراً نهـاية الممر مسدودة
    Sei vorsichtig da draußen. Open Subtitles كُن حذراً بالحلبة.
    Sei vorsichtig. Das ist sehr zerbrechlich. Open Subtitles كُن حذراً هذه هشّة للغاية
    Okay, Sei vorsichtig. Open Subtitles حسنٌ، كُن حذراً.
    Sei vorsichtig da draußen, Kumpel. Open Subtitles كُن حذراً بالخارج
    Bitte Sei vorsichtig. Open Subtitles ! جاكي ، كُن حذراً
    - Dann Sei vorsichtig. Open Subtitles -إذاً، كُن حذراً
    - ist gut, Sei vorsichtig. Open Subtitles -حسناً, جيد. كُن حذراً . -حسناً .
    Bitte, Sei vorsichtig. Open Subtitles ... أرجوك كُن حذراً
    Vorsicht! Lasst die Bücher liegen! Weiter! Open Subtitles كُن حذراً مع تلك، لا تكترثوا للكتب استمروا في الحصول على البقية
    Vorsicht, alter Mann, der ist sehr bissig! Open Subtitles أيها العجوز كُن حذراً إنه شرس
    Vorsicht. Open Subtitles كُن حذراً.
    Und Fusco, Seien Sie vorsichtig, wen Sie mit einbeziehen. Open Subtitles ويا (فوسكو)، كُن حذراً بمن تُطلعه على القضيّة.
    Seien Sie vorsichtig. Open Subtitles كُن حذراً ، وحظاً طيباً - !
    Also Pass auf Open Subtitles لذلك كُن حذراً يا عزيزي
    - Pass auf. Open Subtitles كُن حذراً - كُن حذراً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more