"كِلانا" - Translation from Arabic to German

    • wir beide
        
    • Wir sind beide
        
    • uns beide
        
    • haben beide
        
    Ich würde jetzt gern hier raus, bevor wir beide noch zu Weicheiern werden. Open Subtitles لأنني أودّ الخروج من هذه الغرفة قبل أن نتحوّل كِلانا إلى فتاتين
    wir beide wissen, dass wir Leute kennen, die sich darum kümmern können. Open Subtitles أنتَ و أنا كِلانا يعرفُ أشخاصاً يُمكنهُم تَصحيحُ هذا الأَمر
    Du weißt, wir beide haben Augenzeugen die sagen dass sie uns bei der Tat gesehen haben. Open Subtitles تعلَم أنَ كِلانا كانَ هُناكَ مَن شاهدهُ يقومُ بالجريمَة
    Wir sind beide Ärzte. Ich habe den gleichen Eid abgelegt wie sie. Open Subtitles انظري، كِلانا أطباء لقد أَقسمتُ نَفسَ اليَمين مِثلكِ
    Wenn ich es Ihnen sage, werden die anderen Biker uns beide töten. Open Subtitles لو أخبرتَك سيقتلُنا الدراجون الآخرون كِلانا
    Wir haben beide zu tun. Machen wir es kurz. Open Subtitles كِلانا رجلان مشغولان، لذا لنبقي الأمر مُختصر.
    wir beide wissen, dass ich zurück in Einzelhaft muss, ganz egal, was ich tue. Open Subtitles كِلانا يعلَم أني سأعود إلى الانفرادي مهما فعَلتْ
    Nein, Du bist es die mir verzeihen sollte, für meine Dummheit zu denken dass wir beide dieselben Gefühle teilen. Open Subtitles كلا، أنتِ مَن يجِب أن تُسامحيني لسخافتي في التفكير أننا كِلانا نتشارَك نفس المشاعِر
    Ich meine, der ganze Sinn unsere Scheidung war, das wir beide glücklich sein konnten, richtig? Open Subtitles أعني، الفكرة من طلاقنا هيَ لكي يكون كِلانا سعيداً، صحيح؟
    Einer von uns irrt sich, vielleicht auch wir beide, aber wenn Bethlehem kein Senator wäre, wärst du schon längst in seinem Keller und würdest nach dem Tatort suchen. Open Subtitles ربما كِلانا لو لم يكن السيناتور في الطابق السفلي لقلت له أن يبحث عن الكلمة
    Sie fragt, ob wir beide am Samstag zum Dinner kommen. Open Subtitles هي تتساءل اذا كان بإمكان كِلانا تناول العشاء يوم السبت هنالك إثنان من الرجال الشبان سيبقون
    Ich muss etwas finden, dass wir beide gerne machen, außer das Eine miteinander. Richtig. Open Subtitles عليّ إيجاد شيء آخر يفعله كِلانا إلى جانب المعاشرة
    Ist mir egal. Such nur was aus, das wir beide genießen. Open Subtitles لا أكترث، اختر فقط شيئاً يستمتع به كِلانا
    wir beide dachten, es sei am besten wenn ich nicht um, aber ich war immer in der Nähe. Open Subtitles كِلانا فكّر إنّه من الأفضل إذا لم أكن بالجوار، لكنّي كنتُ دائمًا قريب
    Früher oder später, werden wir beide wahrscheinlich tot sein. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً، كِلانا سينتهي به الأمر ميتاً على الأرجح.
    wir beide wissen, dass Sie letzte Nacht dieses Westie Kind getötet haben. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّك قتلت فتى عصابة المنطقة الغربيّة بالليلة الماضية.
    Ich komme mit, oder wir beide gehen, essen Eiscreme und sie bringen mir das Kyrillische Alphabet bei. Open Subtitles ذلك مُستحيل. إمّا أن أدخل معكِ، وإلاّ فإنّ كِلانا سيعود للمنزل،
    Denn vor einer Stunde hatten wir beide schwarze Augen und jetzt hast du keine mehr. Open Subtitles لأنّ قبل ساعة، كِلانا كان لديه عين سوداء، والآن لمْ تعد لديك.
    Das wollten wir beide. Open Subtitles كِلانا قال بأننا سنترك هذه الحياة وراءنا
    Wir sind beide Romantiker. Wir sind Seelenverwandte. Open Subtitles كِلانا شاعِريّ نحنُ أصدِقاء الرّوح
    Wir sind beide Verdächtige am Mord an Patrick Keenan. Open Subtitles كِلانا مُتهَم في جريمَة قَتل (باتريك كينان)
    Er ist eine Gefahr für uns beide. Open Subtitles إنهُ خَطِرٌ علينا كِلانا
    Das war's dann also. Wir haben beide ausgespielt. Open Subtitles هذه النهاية إذاً كِلانا استنفذ عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more