Ihre Eltern waren Flüchtlinge, und jetzt ist sie selbst ein Flüchtling im Libanon. | TED | ولدت لأبوين لاجئين، وهي نفسها الآن لاجئة في لبنان. |
Und ein Baby auf dem Operationstisch ist nicht gerade der Verkaufsschlager für angehende Eltern. | Open Subtitles | طفلة على طاولة ليست جذابة للغاية لأبوين مستهدفين |
- nicht, dass das heute jemand einen du-weißt-schon-was interessiert -, dass zwei bekannte Mitglieder der Gesellschaft von New Orleans meine Eltern sind. | Open Subtitles | أن ما من أحد اليوم يعطي شيئاً فخماً، أتعلموا أني وُلدت لأبوين من مشاهير سكان مجتمع "نيو أورليانز". |
Bevor Sie mich nun beschuldigen, ich sei mir der Sensibilitäten der Holocaust-Opfer oder des Wesens des österreichischen Antisemitismus nicht bewusst, sollte ich hinzufügen, dass ich der Sohn österreichischer Juden bin. Meine Eltern schafften es, rechtzeitig aus Österreich zu fliehen. | News-Commentary | قبل أن يتهمني أحد بالعجز عن إدراك الحساسية التي تتسم بها مسألة ضحايا المحرقة، أو طبيعة معاداة السامية في النمسا، فلابد أن أقول إنني ولدت لأبوين يهوديين نمساويين. ولقد تمكن والداي من الفرار من النمسا في الوقت المناسب، لكن جدودي لم يتمكنوا من الفرار. |
Ich bin hier geboren, meine Eltern sind Japaner. | Open Subtitles | وُلِدت في "أمريكا" لأبوين يابانيين. |