"لأتمكن" - Translation from Arabic to German

    • damit ich
        
    • kann ich
        
    Warum läufst du nicht vor mir, damit ich mir deinen Hintern ansehen kann? Open Subtitles امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك
    Ich erklärte, dass man sich einloggen muss, damit ich später die Arbeit prüfen kann. Open Subtitles كان ذلك واضحا أن عليك أن تدخل لحسابك لأتمكن من رؤية عملك لاحقا
    Sie gaben mir direkt den Schlüssel zum Labor, damit ich jede Nacht bis spätnachts experimentieren konnte. TED مباشرةً أعطوني مفتاح المخبر، لأتمكن من التجريب طوال الليل، كل ليلة.
    Nun, ich muss erstmal etwas machen, eine echte Brille aufsetzen, damit ich sie wirklich sehe, was vielleicht angenehmer wäre. TED الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً.
    Wenn sie Bargeld haben wollen, müssen Sie bis morgen warten, dann kann ich zur Bank gehen. Open Subtitles إذا كنت تريدي نقداً فعليك الإنتظار حتى الغد، لأتمكن من الذهاب للمصرف لا بأس بغداً
    Bitte, Miss, stehen Sie auf, gehen Sie, damit ich ins Büro kann. Open Subtitles أرجوك سيدتي، إستييقظي ، إذهبي لبيتك لأتمكن من الذهاب للمكتب
    Geben Sie mir mein Pferd, damit ich los kann, bevor es dunkel wird. Open Subtitles اعطني جوادي لأتمكن من الرحيل من هنا، قبل حلول الظلام
    Können Sie halten, damit ich die Nase pudern und das Gesicht waschen kann? Open Subtitles لا هل يمكننا التوقف في مكان ما لأتمكن من إفراغ أنفي و غسل وجهي؟ يجب أن أذهب إلى الحمام
    Ich brauche auch einen Sieg, um meine Position zu sichern bei dem Rest des Kartells, damit ich Ihnen helfen kann. Open Subtitles أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل لأتمكن من مساعدتك
    Wenn einer die Rettungsluke öffnet, damit ich raus kann? Open Subtitles ليفتح احدكم فتحة الإسترجاع لأتمكن من الخروج
    Sie schreibt, dass ich meinen Kindern nur Frühstück mache, damit ich mein Spiegelbild im Toaster bewundern kann. Open Subtitles لم أستطع تجاوز القسم الذي تذكر فيه أنني لا أعدّ سوى فطور أولادي لأتمكن من رؤية انعكاس صورتي في المحمصة
    Du solltest jetzt einfach auflegen, damit ich eine Pizza bestellen kann. Open Subtitles عليك أن تقفل الخط الآن لأتمكن من طلب البيتزا
    Sie müssen mich mitnehmen, damit ich jetzt hier sein kann. Open Subtitles يجب أن تأخذاني لأتمكن من الوجود هنا الآن
    Sie müssen mich mitnehmen, damit ich jetzt hier sein kann. Open Subtitles يجب أن تأخذاني لأتمكن من الوجود هنا الآن
    Ich liebe es sogar so sehr, dass ich gar nicht heiraten mag, damit ich es immer weiter sagen kann. Open Subtitles في الحقيقة ، أحياناً أحبها جداً لدرجة أني أصبح لا أود الزواج فقط لأتمكن من قولها دائماً
    Vielleicht gab Gott mir mein Augenlicht und all das Geld zurück, damit ich meiner Familie helfe. Open Subtitles ربّما أعاد الله بصري لي وكلّ هذا المال لأتمكن من مساعدة عائلتي.
    Okay. Jetzt geh, damit ich das alles durchgehen kann. Open Subtitles حسنا,أذهبي الآن لأتمكن من النظرفي كل هذا
    Ich machte mal den bekloppten Sieges-Tanz, damit ich Leuten zeigen kann, wie spaßig ich bin. Open Subtitles مرة إخترعت رقصة الإنتصار المزيفة تلك لأتمكن من الإظهار للناس أنه يمكنني أن أكون ممتعه أيضاً
    Tatsächlich werden wir das Leben der verrückten Lady retten, nur damit ich ihr sagen kann, dass sie verrückt ist. Open Subtitles في الواقع، سنقوم بإنقاذ حياة تلك السيدة المجنونة فقط لأتمكن من إخبارها أنها مجنونة.
    Ich hätte sie gerne in Sichtweite, doch bei schlechtem Licht kann ich nicht sticken. Open Subtitles أنا أفضل أن تكون بقربى لأتمكن من رؤيتها و لكنى لا أستطيع التطريز فى هذا الضوء الضعيف
    So kann ich mir ein Stück von deinem wahren Ich abschneiden, es analysieren, patentieren lassen, und sehr reich werden! Open Subtitles لأتمكن من أخذ قطعة من جسمك الحقيقي وأن أحلّلها وأحصل على براءة اخترعتها وأجني ثروة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more