"لأجندة" - Translation from Arabic to German

    • Agenda
        
    Leider, wenn man sich auf die Bedürfnisse konzentriert, erhält man keine zielführende Agenda. Weil die Bedürfnisse auf allen Seiten so gross sind in dieser Situation. Die Möglichkeiten von Veränderung sind jedoch beschränkt. TED وبالطبع ، ولسوء الحظ ، إذا أستعرضت الإحتياجات ستصل لأجندة غير مرتبة لأنه في هذه الحالات ، الإحتياجات في كل مكان ولكن إمكانية تطبيق التغيير محدودة جداً
    Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda. Aber der Konsens, den Wladimir Putin seit 2000 in Russland geschaffen hat, ist mehr als eine Frage von Interessen – es ist eine auf Werten beruhende Realität. News-Commentary يقترح الأميركيون في بعض الأحيان أن روسيا تعمل وفقاً لأجندة استراتيجية مستترة. ولكن الإجماع الذي أسسه فلاديمير بوتن في روسيا منذ عام 2000 لا يدور حول المصالح فحسب؛ بل إنه عبارة عن إجماعٍ على واقعٍ قائم على قيمة حقيقية. فهو يستند إلى إمكانية توفير الحياة الحرة الكريمة في بيئة آمنة ـ وهو الأمر الذي يتعامل معه الأميركيون باعتباره من الـمُسَلَّمات المفروغ منها.
    Statt sich wie erwartet an Khamenei anzulehnen, begann Ahmadinedschad, eine nationalistische, klerusfeindliche Agenda zu verfolgen. Er nutzte dabei faktisch Khameneis Ressourcen, um die Autorität des Obersten Rechtsgelehrten herauszufordern und sich sein eigenes wirtschaftliches Netzwerk und seine eigene Einflusssphäre zu schaffen. News-Commentary ولكن تبين الآن أن دعم أحمدي نجاد كان قراراً مكلفاً بالنسبة لخامنئي ــ والجمهورية الإسلامية. فبدلاً من ضبط نفسه مع موجة خامنئي، كما كان متوقعا، بدأ أحمدي نجاد الترويج لأجندة قومية معادية لرجال الدين، مستخدماً بشكل فعّال موارد خامنئي ذاته لتحدي سلطة المرشد الأعلى وإنشاء شبكته الاقتصادية الخاصة ومجال نفوذه.
    Und China hat Erfolg, vor allem durch die ständige Bekräftigung von Putins antiamerikanischer und antiwestlicher Agenda. Obwohl die Übungen in Peking und Shenyang der russischen Führung eigentlich hätten zeigen sollen, dass die chinesischen Intentionen im Hinblick auf Russland nicht immer gutartig sind, scheinen weder die politische noch die militärische Führung in Russland eine Bedrohung wahrzunehmen. News-Commentary تتلخص أهم أسباب نجاح الصين في تحقيق هذه الغاية في دعمها المتواصل لأجندة بوتن المعادية لأميركا والغرب. ورغم أن تدريبات بكين/شينيانغ كان من المفترض أن توحي إلى زعماء روسيا بأن نوايا الصين تجاه روسيا قد لا تكون حميدة دوماً، إلا أن قيادات روسيا السياسية والعسكرية لم تستشعر أي تهديد؛ بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد استمرت هذه القيادات في بيع الأسلحة المتطورة للصين.
    Im September kamen zahlreiche Länder bei den Vereinten Nationen sowie auch beim G-20-Gipfel in Pittsburgh überein, an Obamas nuklearer Agenda zu arbeiten. Aber mitten in diese Konferenzen platzte die Nachricht, dass der Iran eine zweite Anreicherungsanlage errichtet hat, in der man potenziell waffenfähiges Uran herstellen kann. News-Commentary في شهر سبتمبر/أيلول اتفق عدد كبير من بلدان العالم، سواء في قمة الأمم المتحدة أو قمة مجموعة العشرين في بيتسبرج، على العمل وفقاً لأجندة أوباما النووية. ولكن في خضم هذه الاجتماعات جاء الكشف عن منشأة ثانية لتخصيب اليورانيوم تبنيها إيران سراً ومن المحتمل أن تكون قادرة على إنتاج اليورانيوم المستخدم في تصنيع الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more