"لأجوبة" - Translation from Arabic to German

    • Antworten
        
    Die Leute brauchen Antworten auf diese Fragen, Mr. Reid. Open Subtitles هؤلاء المواطنين يحتاجون لأجوبة لأسئلتهم,سيد ريد لا,انهم يريدون تهدئة مخاوفهم
    Ok, ich weiß, dass Sie Antworten wollen. Open Subtitles حسن، لا ألومكم لأنكم تريدون التوصل لأجوبة
    - Wer? Wir haben einen Raum voller Presseleute, die auf Antworten warten, die ich nicht habe. Open Subtitles ثمّة حجرة مكتظة بالصحفيين يتطلعون لأجوبة لا أملكها
    Für euch ist es wohl in Ordnung, im Dunkeln gelassen zu werden, aber ich mag es nicht. Ich brauche Antworten. Open Subtitles ربما ليس لديكم مانع أن تكونوا في الظلام يا رفاق ولكن هذا لا يُعجبني، أحتاج لأجوبة.
    Ich weiß nicht, wovor er Angst hat, aber wir brauchen Antworten. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يخشى قوله لكننا بحاجة لأجوبة
    Wir brauchen Antworten. Geben Sie Bescheid, wenn er bei Bewußtsein ist. Open Subtitles نحتاج لأجوبة أعلمني عندما يرجع لوعيه
    Wir brauchen Antworten und zwar schnell. Open Subtitles نحتاج لأجوبة و نحتاجهم الآن
    Michael, ich brauche Antworten. Ich meine, ich brauche sie wirklich. Open Subtitles (مايكل)، أحتاجُ لأجوبة أعني، أحتاجهم حقاً
    Wir brauchen Antworten. Ich nehme Gertrude. Open Subtitles نحن بحاجة لأجوبة (سأتكفّل أنا بأمر (غرتود
    Was auch immer passiert ist, ich brauche Antworten. Open Subtitles مهما حدث، أنا بحاجة لأجوبة.
    Wir brauchen Antworten. Open Subtitles نحن بحاجة لأجوبة
    Denken Sie daran, wir brauchen dringend Antworten. Open Subtitles نحتاج لأجوبة ، بأسرع ما يمكن
    Das war meine erste Chance auf Antworten. Open Subtitles فرصتي الأولى لأجوبة...
    Was weiß er? Agent Mulder sucht seine eigenen Antworten, Sir. Open Subtitles -مولدر) يحاول الوصول لأجوبة
    Ich brauche Antworten. Open Subtitles أحتاج لأجوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more