"لأحميك" - Translation from Arabic to German

    • um dich zu beschützen
        
    • schützen
        
    Ich brauche mehr Macht, um dich zu beschützen. Open Subtitles أحتاج مزيداً مِن القوّة. لأحميك.
    Über die Jahre habe ich deine Lieben nur vereitelt, um dich zu beschützen. Open Subtitles عارضت حبّكما طيلة سنين لأحميك وحسب.
    Deswegen habe ich alles getan, was ich konnte, um dich zu beschützen vor dieser... Open Subtitles لهذا فعلت كل ما بأستطاعتي كل ما بأستطاعتي لأحميك من تلك...
    Sie müssen mir das Geld geben. Ich hab' sonst keinen Grund, Sie zu schützen. Open Subtitles يجب أن تعطيني المال ليس لدي سبب آخر لأحميك
    Ich wollte euch nur schützen. Euch alle. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأحميك وأحميكم جميعاً
    JT, ich weiß nur, dass ich meinen Job riskiere, um dich zu beschützen und du und alle anderen versuchen nur, ihren Schutz loszuwerden und du denkst nicht darüber nach, was das für ein Licht auf mich wirft. Open Subtitles أنظر , (جي تي) كل ما أعرفه هو أنني أخاطر بوظيفتي لأحميك وأنت والآخرين تحاولان فقط التخلص من حمايتك وأنتَ لا تعتقد
    Sondern, um dich zu beschützen. Open Subtitles لقد تركتك لأحميك
    Ich habe es getan, um dich zu beschützen. Open Subtitles فعلت ذلك لأحميك
    Um die Menschen zu beschützen, die mir etwas bedeuten, um dich zu beschützen. Open Subtitles لأحمي من أهتم بأمرهم لأحميك
    Ich habe gerade Klaus' Leben gerettet, um dich zu beschützen. Open Subtitles أنقذت توًّا حياة (كلاوس) لأحميك.
    Ich bin hier, um dich zu beschützen. Open Subtitles انا هنا لأحميك
    Wenn ich sage, ich wollte sie schützen, schreist du sicher. Open Subtitles لو قلت "أنّي فعلت هذا لأحميك" مرّة أخرى سوف تصرخين، صحيح؟
    Ich habe Geheimnisse, um dich zu schützen. Open Subtitles انا أحتفظ بهم لأحميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more