"لأخبركَ" - Translation from Arabic to German

    • dir
        
    • sagen
        
    Ich habe keine Zeit dir meine komplette Vorgeschichte zu erzählen, aber Grandpa und der Staat kommen nicht miteinander klar. Open Subtitles انظر, ليس لديّ الوقت لأخبركَ كل ماضي قصتي.. لكن جدكَ والشرطة لا يتفقان.
    Ich wollt's dir immer sagen. Open Subtitles لأنى كنتُ أتحرق شوقاً لأخبركَ بها
    - Und jetzt ruf ich an und sag dir, wenn er anrufen sollte, sag ihm ... Open Subtitles حسناً، إنّني أهاتفكَ الآن لأخبركَ بأنّه إذا اتّصل بكَ...
    Wenn ich wüsste, wo er ist, würde ich es Ihnen doch sagen. Open Subtitles لو أني أعرف مكانه، ألا تعتقد بأني كنتُ لأخبركَ بذلك ؟
    Um ihnen die Wahrheit zu sagen, Ich bin kein Seelenklempner oder so, aber sagen sie euch nicht, eure Wut raus zulassen? Open Subtitles لأخبركَ الحقيقة، إنّي لستُ مُقيّماًنفسياًأو ما إلىذلك .. لكن أولم يخبروك أنّ تطلق جماح غضبك؟
    Ich bin nur hier, um dir mitzuteilen, dass dein Gaydar defekt ist. Open Subtitles -مرحباً أتيتُ لأخبركَ أن قدرتكَ على معرفة بالشواذ ليست ناجحة
    Aber wenn's so wäre, würde ich's dir nicht sagen. Open Subtitles إنّ كان هذا حقيقيّ، ما كنتُ لأخبركَ
    Ich bin eigentlich hierher gekommen, um dir zu sagen, dass ich dir vergebe! Nein! Open Subtitles أجل، لقد أتيتُ إلى هنا لأخبركَ أنّي سامحتُكَ!
    Ich war in dieser Nacht, in der du Travis Marshall getötet hast, in der Kirche, um dir zu sagen, dass ich dich liebe! Open Subtitles قصدتُ الكنيسة ليلة قتلكَ (ترافس مارشل) لأخبركَ بأنّي مغرمة بكَ
    Ich würde dir raten, noch einen Fernseher zu kaufen, Ed, aber ich glaube, dass du nicht wüsstest, welchen du kaufen sollst, weil du keine Werbung mehr siehst. Open Subtitles (كنت لأخبركَ أن تشتري تلفازاً يا (إد لكني لا أظن أنكَ تعرف ما تختار منذ أنكَ لا ترى الإعلانات
    Ich schätze, wenn Duncan gewollt hätte, dass du es erfährst, hätte er es dir gesagt. Open Subtitles أعتقد لو أنّ (دونكان) أراد أن تعلم، لأخبركَ بذلك سلفًا.
    Okay, ich wollte dir das zu einem besseren Zeitpunkt sagen, aber der Typ, mit dem ich gestern zu Abend gegessen habe, arbeitet für Google. Oh... Was... Open Subtitles حسناً، لقد كنتُ أنتظر الوقت المناسب لأخبركَ بهذا ولكن الرّجل الذّي التقيتُ به ليلة أمسٍ يعمل لصالح (غووغل).
    Da ist überall Dunkelheit, Ryan, doch ich muss dir das nicht sagen. Open Subtitles هناك ظلمة دائماً (رايان) لكنِ لستُ مضطراً لأخبركَ بهذا
    Was soll ich dir noch sagen? Open Subtitles -ما الذي تبقى لأخبركَ به؟
    Ich habe ihnen nichts zu sagen. Es tut mir wirklich leid, Martin. Open Subtitles ليس لديّ أيّ شيء لأخبركَ إيّاه، أنا آسفة جداً يا (مارتن).
    Normalerweise würde ich sagen, dass du verschwinden sollst. Open Subtitles أي ليلة أخرى، كنتُ لأخبركَ بأن تنصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more