"لأريكم" - Translation from Arabic to German

    • um Ihnen
        
    • zeige
        
    • es Ihnen
        
    Von Zuschauern hier habe ich diese drei iPods geborgt, um Ihnen zu zeigen, was ich meine. TED وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه.
    Und ich stehe hier oben, um Ihnen an einem Punkt zu zeigen, wie weit diese Technologie ist. TED ووقفت هنا لأريكم عند ذلك المشهد أن تلك التكنولوجيا لا تزال في بدايتها
    Heute beginne ich mit acht Schriftzeichen, um Ihnen zu zeigen, wie die Methode funktioniert. TED واليوم سأبدأ بثمانية حروف فقط لأريكم كيف تعمل هذه الطريقة.
    durch diesen Prozess leite und Ihnen zeige, wie diese Reise aussieht. TED وهو أخذكم في رحلة لأريكم كيف يبدو الأمر
    Ich freue mich sehr, es Ihnen zu zeigen, zum ersten Mal, der erste Stapel unseres kultivierten Leders, frisch aus dem Labor. TED وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر.
    Ich bin hier um Ihnen zu sagen, wie mein Team und ich versuchen TED إنني هنا لأريكم كيف نحاول أنا وفريقي تغيير ذلك
    Also werde ich einige Bilder durchgehen von damals, um Ihnen zu vermitteln, was mich hierher gebracht hat. TED سوف أعرض الآن عدد من الشرائح التوضيحية التي قد تكون قديمة بعض الشئ سوف أمر عليها لأريكم كيف وصلت الى هنا.
    Ich mache das jetzt, um Ihnen zu zeigen, wie unglaublich einfach das ist. Open Subtitles لذلك سأفعل ذلك الآن لأريكم الآن كم أن ذلك سهل للغاية
    Dieses Video wollte ich Ihnen zeigen, nicht wegen eines riesigen Durchbruchs, soweit ist es noch nicht, aber um Ihnen den Level von Fokus und Absicht zu zeigen, den diese Delfine haben, wie auch ihr Interesse am System. TED لهذا أردت مشاركة هذا الفيديو معكم ليس لأريكم أيَّ اكتشافاتٍ هائلة لأن مثل هذه الاكتشافات لم تحصل بعد، لكن لأريكم قدر العزم والذكاء الذي لدى هذه الدلافين.
    Das hat einige Aufmerksamkeit auf sich gezogen, und um Ihnen ein Beispiel zu geben von dem was wir getan haben, wir haben eine Sonde abgeworfen. Sie wurde von unseren Kollegen in Europa entwickelt, und wir haben sie abgeworfen als wir den Saturn umkreisten. TED و هذا يلقى الكثير من الاهتمام، و لأريكم بعض الأمثلة عما قمنا به هناك، لقد قمنا في الواقع بإنزال مجس لأخذ القياسات، و الذي تم تطويره من قبل زملائنا في أوروبا، قمن بإلقاء المجس بينما كنا نمر في مدار حول زحل.
    Ich zeige Ihnen mal, wie es wäre, Google Glass unterm Helm zu tragen, damit Sie eine Idee bekommen. TED الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس.
    Ich zeige Ihnen dieses Bild nicht, weil ich Ihnen einen Dämpfer verpassen will, TED السبب الذي أريكم فيه هذه الصورة، ليس فقط لأريكم صورة غريق
    Ich zeige Ihnen einen ganz kurzen Clip, um zu zeigen wie ich malte, und ein wenig von meiner Stadt, Bangalore. TED سأريكم مقطع فيديو سريع جدا لأريكم كيف أرسم، وأريكم القليل عن مدينتي، بانغلور.
    Aber ich habe gerade erst -- und ich bin erfreut es Ihnen hier zu zeigen, zum ersten Mal in der Öffentlichkeit. TED ولكن ما صنعته لتوي -- وأنا سعيد لأريكم إياه، لأول مرة في العلن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more