Von Zuschauern hier habe ich diese drei iPods geborgt, um Ihnen zu zeigen, was ich meine. | TED | وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه. |
Und ich stehe hier oben, um Ihnen an einem Punkt zu zeigen, wie weit diese Technologie ist. | TED | ووقفت هنا لأريكم عند ذلك المشهد أن تلك التكنولوجيا لا تزال في بدايتها |
Heute beginne ich mit acht Schriftzeichen, um Ihnen zu zeigen, wie die Methode funktioniert. | TED | واليوم سأبدأ بثمانية حروف فقط لأريكم كيف تعمل هذه الطريقة. |
durch diesen Prozess leite und Ihnen zeige, wie diese Reise aussieht. | TED | وهو أخذكم في رحلة لأريكم كيف يبدو الأمر |
Ich freue mich sehr, es Ihnen zu zeigen, zum ersten Mal, der erste Stapel unseres kultivierten Leders, frisch aus dem Labor. | TED | وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر. |
Ich bin hier um Ihnen zu sagen, wie mein Team und ich versuchen | TED | إنني هنا لأريكم كيف نحاول أنا وفريقي تغيير ذلك |
Also werde ich einige Bilder durchgehen von damals, um Ihnen zu vermitteln, was mich hierher gebracht hat. | TED | سوف أعرض الآن عدد من الشرائح التوضيحية التي قد تكون قديمة بعض الشئ سوف أمر عليها لأريكم كيف وصلت الى هنا. |
Ich mache das jetzt, um Ihnen zu zeigen, wie unglaublich einfach das ist. | Open Subtitles | لذلك سأفعل ذلك الآن لأريكم الآن كم أن ذلك سهل للغاية |
Dieses Video wollte ich Ihnen zeigen, nicht wegen eines riesigen Durchbruchs, soweit ist es noch nicht, aber um Ihnen den Level von Fokus und Absicht zu zeigen, den diese Delfine haben, wie auch ihr Interesse am System. | TED | لهذا أردت مشاركة هذا الفيديو معكم ليس لأريكم أيَّ اكتشافاتٍ هائلة لأن مثل هذه الاكتشافات لم تحصل بعد، لكن لأريكم قدر العزم والذكاء الذي لدى هذه الدلافين. |
Das hat einige Aufmerksamkeit auf sich gezogen, und um Ihnen ein Beispiel zu geben von dem was wir getan haben, wir haben eine Sonde abgeworfen. Sie wurde von unseren Kollegen in Europa entwickelt, und wir haben sie abgeworfen als wir den Saturn umkreisten. | TED | و هذا يلقى الكثير من الاهتمام، و لأريكم بعض الأمثلة عما قمنا به هناك، لقد قمنا في الواقع بإنزال مجس لأخذ القياسات، و الذي تم تطويره من قبل زملائنا في أوروبا، قمن بإلقاء المجس بينما كنا نمر في مدار حول زحل. |
Ich zeige Ihnen mal, wie es wäre, Google Glass unterm Helm zu tragen, damit Sie eine Idee bekommen. | TED | الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس. |
Ich zeige Ihnen dieses Bild nicht, weil ich Ihnen einen Dämpfer verpassen will, | TED | السبب الذي أريكم فيه هذه الصورة، ليس فقط لأريكم صورة غريق |
Ich zeige Ihnen einen ganz kurzen Clip, um zu zeigen wie ich malte, und ein wenig von meiner Stadt, Bangalore. | TED | سأريكم مقطع فيديو سريع جدا لأريكم كيف أرسم، وأريكم القليل عن مدينتي، بانغلور. |
Aber ich habe gerade erst -- und ich bin erfreut es Ihnen hier zu zeigen, zum ersten Mal in der Öffentlichkeit. | TED | ولكن ما صنعته لتوي -- وأنا سعيد لأريكم إياه، لأول مرة في العلن هنا. |