"لأغراض هذه" - Translation from Arabic to German

    • Im Sinne dieses
        
    • Für die Zwecke dieses
        
    • Im Sinne dieser
        
    Im Sinne dieses Übereinkommens bezeichnet „Opfer“ die verschwundene Person sowie jede natürliche Person, die als unmittelbare Folge eines Verschwindenlassens geschädigt worden ist. UN 1 - لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب‍ ”الضحية“ الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
    Im Sinne dieses Übereinkommens UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Im Sinne dieses Übereinkommens UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Exekutivsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. UN ويجوز للأمين التنفيذي، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له.
    Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generalsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. UN ويجوز للأمين العام، لأغراض هذه الفقرة، تعيين أي شخص ممثلا له.
    Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. UN ويجوز للمدير العام، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له.
    Im Sinne dieser Artikel UN لأغراض هذه المواد:
    Im Sinne dieses Übereinkommens gilt: UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Im Sinne dieses Übereinkommens UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Im Sinne dieses Übereinkommens UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Im Sinne dieses Übereinkommens UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Im Sinne dieses Übereinkommens: UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Im Sinne dieses Übereinkommens UN 1 - لأغراض هذه الاتفاقية:
    Im Sinne dieses Artikels UN 5- لأغراض هذه المادة:
    Für die Zwecke dieses Artikels werden Güter nur dann als nicht ablieferbar angesehen, wenn nach ihrer Ankunft am Bestimmungsort UN 1 - لأغراض هذه المادة، لا تعتبر البضائع قد بقيت غير مسلمة إلا إذا وصلت إلى مكان المقصد:
    Für die Zwecke dieses Übereinkommens wird vermutet, dass eine Partei ihre Niederlassung an dem Ort hat, den sie angibt, es sei denn, eine andere Partei weist nach, dass die Partei, die diese Angabe macht, an dem angegebenen Ort keine Niederlassung hat. UN 1 - لأغراض هذه الاتفاقية، يفترض أن يكون مقر عمل الطرف هو المكان الذي يعينه ذلك الطرف، ما لم يثبت طرف آخر أن الطرف الذي عين ذلك المكان ليـس له مقر عمل فيه.
    Wenn eine Partei keine Niederlassung angegeben und mehr als eine Niederlassung hat, ist Für die Zwecke dieses Übereinkommens die Niederlassung maßgebend, die unter Berücksichtigung der Umstände, die den Parteien vor oder bei Vertragsabschluss bekannt waren oder von ihnen in Betracht gezogen wurden, die engste Beziehung zu dem betreffenden Vertrag hat. UN 2 - إذا لم يعين الطرف مقر عمل وكان له أكثر من مقر عمل واحد، كان مقر العمل، لأغراض هذه الاتفاقية، هو المقر الأوثق صلة بالعقد المعني، مع إيلاء اعتبار للظروف التي كانت الأطراف على علم بها أو تتوقعها في أي وقت قبل إبرام العقد أو عند إبرامه.
    Für die Zwecke dieses Übereinkommens UN لأغراض هذه الاتفاقية:
    Für die Zwecke dieses Artikels und des Artikels 55 erteilt jeder Vertragsstaat seinen Gerichten oder anderen zuständigen Behörden die Befugnis, anzuordnen, dass Bank-, Finanz- oder Geschäftsunterlagen zur Verfügung gestellt oder beschlagnahmt werden. UN 7- لأغراض هذه المادة والمادة 55 من هذه الاتفاقية، تخوِّل كل دولة طرف محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى أن تأمر بإتاحة السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية أو بحجزها.
    Für die Zwecke dieses Artikels bezieht sich der Ausdruck „erkennbarer Zustand der Güter“ in Absatz 2 Buchstabe a auf den Zustand der Güter auf der Grundlage UN 4 - لأغراض هذه المادة، تشير عبارة ”ترتيب البضائع وحالها الظاهرين“، الواردة في الفقرة الفرعية 2 (أ) من هذه المادة، إلى ترتيب البضائع وحالها بناء على:
    Im Sinne dieser Artikel UN لأغراض هذه المواد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more