Das kommt, Weil du nicht darüber nachgedacht hast. Du hast nur reagiert. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تفكر في الأمر لقد قمت بردة فعل فقط |
Du bist deshalb hier, Weil du nicht kontrollieren konntest, was du unter Kontrolle hättest haben müssen! | Open Subtitles | أنت هنا لأنك لم تستطع التحكم في الشئ الوحيد .. الذي كان عليك التحكم فيه |
Weil du nicht feste genug würgtest. | Open Subtitles | ذلك لأنك لم تكن تضغط بقوة بما فيه الكفاية |
Ich denke, du arbeitest so viel, Weil du nicht bei mir sein willst. | Open Subtitles | أفكر بأنك قضيت هذا الوقت الطويل بالعمل لأنك لم تعد تحب التواجد بقربي |
Er musste von vorn beginnen, Weil Sie nicht gut genug waren. | Open Subtitles | كان عليه البدأ من جديد لأنك لم تكن جيدا كفاية. |
Seit 100 Jahren hattest du keinen Moment Frieden... ..Weil du nicht akzeptierst, was du bist. | Open Subtitles | .. لمائة عام لم يكن لديك لحظات سلام لأنك لم تكن تقبل ما أنت عليه |
Weil du nicht akzeptierst,das es damals ein Unfall war. | Open Subtitles | لأنك لم تقبل أبداً أن ما حدث لها كان حادث. |
Doch, das musste ich, Weil du nicht den Mut dazu hattest. | Open Subtitles | بل كان يجب أن اقتلها لأنك لم تمتلك الشجاعة الكافية لقتلها |
Vor mir liegt eine Zukunft die beschissen ist, Weil du nicht mehr darin vorkommst. | Open Subtitles | أنا أنظر للمستقبل بتشاؤم لأنك لم تعد فيه |
Weil du nicht einmal für deine eigene Hochzeit so viel geputzt und vorbereitet hast, deshalb. | Open Subtitles | لماذا ؟ لأنك لم تنظفي هكذا . من أجل زفافك ، لهذا السبب |
Du hast unser Ehebett beschmutzt, Weil du nicht einschlafen konntest? | Open Subtitles | ,أنتِ دنستِ فراش الزوجية لأنك لم تستطع النوم |
Weil du nicht versucht hast, Sex mit mir zu haben. Ich meine, ich denke, es ist schön, mit angezogenen Hosen aufzuwachen. | Open Subtitles | لأنك لم تحاول أن تضاجعني أعني، من اللطيف أن استيقظ وانا مرتديه بنطالي |
Nun, das ist so, Weil du nicht oft bei Kindern bist. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تتعاملي معهم كثيراً وهذا سيكون تدريباً جيداً لكِ |
Du bist pleite, du Dumpfbacke, Weil du nicht auf dem College warst. | Open Subtitles | أنت مُفلس أيها الوغد الحقير لأنك لم تدخل الجامعة أبداً. |
Nur Weil du nicht weißt, dass du etwas liebst, macht dich das nicht zu einem schlechten Menschen. | Open Subtitles | ليس فقط لأنك لم تدركِ أنكِ تحبين شيئــاً فهذا لا يعني أنكِ شخص سيء. |
Dann fang an, sie zu teilen, Weil du nicht mehr alleine arbeitest. | Open Subtitles | إذًا فلتُشاركنا به لأنك لم تعد تعمل بمفردك بعد الآن |
- Sie ist eifersüchtig, Weil du nicht mehr ihr gehörst. Meinen Bruder gefangen zu nehmen, ist ihre Rache. | Open Subtitles | إنها غيورة لأنك لم تعد لها، والقبض على أخي هو إنتقامها |
Was, wenn diese Leute sterben, Weil du nicht geblieben bist? | Open Subtitles | ما إذا كان هؤلاء الناس يموتون لأنك لم يبق؟ |
Du hast es anonym gemeldet, Weil du nicht schlecht dastehen wolltest. | Open Subtitles | لقد ارسلتيها بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء |
Ich wollte dich nicht alles verlieren lassen, nur Weil du nicht die Wahrheit in ihm sehen konntest. | Open Subtitles | لم اكن لأدعك تخسرين كل شيء فقط لأنك لم تستطيعي رؤية حقيقته |
Weil Sie nicht ans Telefon gingen. Ich wusste nicht weiter. | Open Subtitles | لأنك لم ترد على تليفونك, ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك. |