Wir wissen, es ist nachhaltig und systemisch, Weil wir mit der Gemeinde zusammenarbeiten, es wird sogar von ihr geleitet. | TED | نعلم أنه نموذج مستدام ومنهجي، لأننا نعمل بشراكة مع المجتمع، إنه في الواقع بقيادة المجتمع. |
Weil wir ein Spin-Off entwickeln, und ich dachte du könntest es schreiben. | Open Subtitles | لأننا نعمل على حلقات مفاجئة، وظننت أن بإمكانك كتابتها |
Den Rest schicke ich dir per Abteilungs-Memo, Weil wir verdammt noch mal zusammen arbeiten. | Open Subtitles | سأرسل مذكرة بالباقي إلى مكتبك، لأننا نعمل معاً الآن |
Weil wir die ganze Zeit arbeiten? Setz dich. | Open Subtitles | هل اعتقدتي بأننا مشغولون لأننا نعمل طوال الوقت |
Wenn du denkst, dass es falsch ist, Weil wir zusammenarbeiten... | Open Subtitles | ولو تشعرين بأن هذا خاطئ لأننا نعمل... |
Du musst mit Ang Dorjee zusammenarbeiten, Weil wir nun kooperieren. | Open Subtitles | يجب أن تعمل مع (آنج دورجي) لأننا نعمل معاً الآن. |
Du musst mit Ang Dorjee zusammenarbeiten, Weil wir nun kooperieren. | Open Subtitles | يجب أن تعمل مع (آنج دورجي) لأننا نعمل معاً الآن. |
Weil wir in ihrem Haus arbeiten. | Open Subtitles | لأننا نعمل في منزلها |