Das führt mich zu einem anderen Grund, wieso ich heute hier bin: Weil ich Medien aller Art wirklich mag. | TED | التي دفعتني إلى خطوة أخرى لما أنا هو اليوم ، لأنني أحببت حقا وسائل الاعلام من جميع الأنواع. |
Ich bin kein Anwalt, Weil ich das Gesetz liebe. | Open Subtitles | لم أصبح محامي لأنني أحببت القانون. القانون مقرف |
Davor wollte ich Busfahrerin werden, Weil ich mochte, wie sich die Busfahrer grüßten. | Open Subtitles | قبلها أردت أن أقود حافلة لأنني أحببت الطريقة التي يلوح بها سائقي الحافلة لبعضهم |
Weil ich meinen Bruder liebe, würde ich immer für ihn da sein. | Open Subtitles | ... لأنني أحببت أخي... وكنت دائما سأكون هناك... |
- Weil ich in jemand anderes verliebt war. - Verlieben Sie sich leicht? | Open Subtitles | لأنني أحببت واحدة غيرها - هل تقع في الحب بسهولة ؟ |
Weil ich es toll fand, wie du mich angeguckt hast. | Open Subtitles | لأنني أحببت طريقة نظرتك لي |
Ja ich weiss. Ich habe euch Schande gebracht, Weil ich eine Chinesin liebe .. | Open Subtitles | أعلم، لأنني أحببت فتاة صينينة |
Weil ich Æthelstan mehr liebte, als ihn. | Open Subtitles | لأنني أحببت (آثلستان) أكثر منه |
Weil ich in einen Omega-Wolf verliebt bin. | Open Subtitles | لأنني... أحببت "أوميجا" |