"لأنني أريد" - Translation from Arabic to German

    • Denn ich will
        
    • weil ich will
        
    • - Weil ich
        
    • denn ich möchte
        
    • Weil ich es möchte
        
    Ich gewinne dieses Rennen, Denn ich will aus diesem Loch raus. Open Subtitles سوف أفوز بهذا السباق لأنني أريد الخروج من هذه القذارة
    Denn ich will, dass das, was mit dir geschehen wird so weh tut, wie es menschenmöglich ist. Open Subtitles لأنني أريد ما يحدث لك أن يؤلمك بأكبر قدر ممكن لإنسان
    Sie sind hier, weil ich will, dass man... sich ebenso aufgrund meines Lebens an mich erinnert, wie aufgrund des Endes meines Lebens. Open Subtitles أنت هنا لأنني أريد أن أذكر بقدر ما عشت حياتي والقرارات التي إتخذتها هي لكيف تنتهي حياتي
    Ich will ja kein Pessimist sein, weil ich will, dass es klappt. Open Subtitles أعني، أنا لا أقصد أن أبدو متشائم هنا، لأنني أريد حقا أن أعمل جيدا لذالك
    - Weil ich dich beschützen möchte. Open Subtitles لماذا أتيتي إذاً؟ لأنني أريد التأكد أنك ستدعني أحميك
    Nur nicht zwischen die Beine, denn ich möchte noch ein Kind. Open Subtitles فقط لا تضربيني في رجولتي لأنني أريد إنجاب طفلٍ آخر
    Ich kann den Visa-Prozess nicht beschleunigen, nur Weil ich es möchte, Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا يمكنني جعل معاملة التأشيرة تمشي بسرعة لأنني أريد ذلك
    Denn ich will, dass die letzte Person, die er sieht, ihn genauso hasst wie ich. Open Subtitles لأنني أريد أن يكون آخر شخص يراه يكرهه بقدر كرهي له
    Gut, Denn ich will diesen Vorschlag der Führungsriege in 30 Tagen vorstellen. Open Subtitles جيد، لأنني أريد تقديم هذا البرنامج للقيادة خلال ثلاثين يومًا
    Denn ich will sie für Sie vereinfachen. TED لأنني أريد أن أبسط القوانين لكم.
    Denn ich will, dass das eine richtige Beziehung wird. Open Subtitles لأنني أريد أن تكون هذه العلاقة حقيقة
    - Es bedeutet, zu trinken, nicht weil ich will, sondern weil ich muss. Open Subtitles ليس لأنني أريد الشرب لكن لأنني أحتاج للشرب
    Ich gebe es heute bekannt, weil ich will, dass man darüber redet, wenn die ersten Wahlergebnisse eintrudeln. Open Subtitles أنا أعلنها اليوم لأنني أريد ذلك بعـد نتائج التصويـت الأوليـه دفنـه بالرأي العام للمحكمــة
    Inspektor, ich habe Ihre Einladung angenommen, weil ich will, dass wir uns verstehen. Open Subtitles لقد استجبت لدعوتك أيها المفتش لأنني أريد أن نفهم بعضنا بعضاً
    Ich denke, weil ich will, dass die letzte Person, die er sieht, ihn genauso sehr hasst wie ich. Open Subtitles أظن لأنني أريد آخر شخص يراه أن يكرهه بقدر كرهي له
    - Weil ich Ihre Hilfe brauche. Ihr Flüchtiger will die Grenze hier passieren. Open Subtitles هذا لأنني أريد المساعدة، ذلك الهارب يحاول عبور الحدود من هنا،
    - Weil ich Ihre Hilfe brauche. Ihr Flüchtiger will die Grenze hier passieren. Open Subtitles هذا لأنني أريد المساعدة، ذلك الهارب يحاول عبور الحدود من هنا،
    - Weil ich sein Freund sein will. Und das bin ich. Open Subtitles لأنني أريد أن أكون صديقته وأنا فعلاً صديقته
    denn ich möchte klarstellen, dass ich überzeugt gegen Abführmittel bin. Open Subtitles لأنني أريد ان أوضّح الأمر بأنني ضدّ المُسهّلات بشكل صارم.
    Gut, denn ich möchte heute Abend auf ein Date gehen. Open Subtitles جيد ، لأنني أريد الذهاب في موعد هذه الليلة
    Ich wollte aber nicht, dass Sie vorbereitet sind, denn ich möchte wissen, was genau passiert ist. Open Subtitles لم أرد أن تكوني مستعدة لأنني أريد معرفة ما حدث حقاً
    Ich dagegen, Weil ich es möchte. Open Subtitles أنا سأرتديها لأنني أريد ذلك
    Weil ich es möchte. Open Subtitles لأنني أريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more