Ich bin hier, weil ich über die Country-Western-Mentalität schreibe. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني أقوم بعمل ورقة على عقلية غرب البلاد. |
Du hältst sie für meine Freundin, weil ich ihre Sachen röntge? | Open Subtitles | تظنين من أنها صديقتي لأنني أقوم بالكشف على ممتلكاتها |
Aber heute nicht, weil ich dauernd rede, weil ich so nervös bin. | Open Subtitles | لكن ليس اليوم لأنني أقوم بكل الحديث لأنني متوترة |
Jetzt kriege ich es drüber, weil ich Spots mache? | Open Subtitles | حسناً الآن بدأت تسخرين مني لأنني أقوم بتصوير الإعلانات التجارية ؟ |
Gut, weil ich die Schuld jetzt in Anspruch nehme. | Open Subtitles | جيد ، لأنني أقوم بحزم أموري الآن |
Gut, weil ich die Schuld jetzt in Anspruch nehme. | Open Subtitles | جيد ، لأنني أقوم بحزم أموري الآن |
weil ich es aus spirituellen Gründen mache. | Open Subtitles | لأنني أقوم بها من أجل التركيز الروحي |
Das ist, weil ich den Hauptteil erledige. | Open Subtitles | هذا لأنني أقوم بالأعمال الكبيرة. |
Wir sind alle verrückt, nur weil ich etwas im Internet nachgucke und Barney das Geschlecht des Babys wissen will? | Open Subtitles | صرنا مجانين في نظرك لأنني أقوم ببعض البحث على الإنترنت ولأن ( بارني ) يريد معرفة جنس المولود ؟ |
weil ich deine Drecksarbeit mache, Ezra. | Open Subtitles | لأنني أقوم بأعمالك القذرة نيابة عنك يا (إزرا) |
- weil ich Vorlesungen über Dante halte? | Open Subtitles | ـ لأنني أقوم بمحاضرات عن (دانتي)؟ ـ بالضبط. |