Wir zeigen "Portal", weil man auf Mauern schießt, um neue Räume zu schaffen. | TED | لذا يتعين علينا بوابة لأنه يمكنك إطلاق النار على الجدران من أجل خلق فضاءات جديدة. |
Ich war mehr an den Sachen dazwischen interessiert, wissen Sie, weil man dort viel Raum für Doppeldeutigkeit lassen kann. | TED | كنت مهتما أكثر في الأمور البين بين ، تعلمون ، لأنه يمكنك ترك مساحة هائلة للغموض هناك. |
Ich komme von einem Ort, wo man das Böse leichter erkennt, weil man es leibhaftig vor sich sieht. | Open Subtitles | لقد أتيت من مكان حيث تحديد الشر فيه أسهل لأنه يمكنك رؤيته في اللحم |
Oder ein rachsüchtiger Gott, erobernd, denn man kann einfach andere intelligente Rassen angreifen. | TED | يمكن أن تكون إله إنتقامي و تخرج وتستولي. لأنه يمكنك فعل ذلك، أن تذهب وتهاجم في سباقات أخرى ذكية. |
Man wird auch sehr gut beim Lauschen, denn man muss zwei Gesprächen gleichzeitig zuhören. | TED | كما أنه يجعلك جيدة جدا في التنصت لأنه يمكنك الاستماع إلى محادثتين في نفس الوقت |
Denn du kannst dich anziehen, wie es dir passt, aber wenn du in der Zeit zurückreist, lässt du mich sitzen. | Open Subtitles | لأنه يمكنك لبس الزي كما تشاء، لكن إن سافرت للماضي، فسوف تهجرني. |
weil Sie bei Google etwas x-beliebiges in die Suchmaschine eingeben können und dabei eine Antwort erwarten, richtig? | TED | لأنه يمكنك أن تطبع، تعرفون، أي شئ على قوقل، وتتوقع الإجابة، صحيح؟ |
Das ist schon ziemlich toll, weil man unendlich viele Elefanten in eine Reihe stellen kann, und sie passen auf eine einzige Seite eines Heftes. | TED | وهو على الأقل شيء رائع قليلاً؛ لأنه يمكنك أن تحصل على اعداد لا نهائية من الفيلة في صف، وماتزال متوافقة مع صفحة دفتر واحدة. |
Und das Beste ist, er muss heutzutage nicht mal viel reisen, weil man über Webseiten leicht Gespräche mit Muttersprachlern aus dem Komfort des eigenen Wohnzimmers führen kann. | TED | وأفضل ما في الأمر، أنه ليس بحاجة حتى للسفر كثيرًا هذه الأيام، لأنه يمكنك بسهولة إجراء محادثة مع ناطقي اللغات الأصليين من داخل غرفة جلوسك المريحة، عبر مواقع الإنترنت. |
(Video) Mädchen 1: Also, ich denke es ist wichtig, aber nicht notwendig, weil man viele andere Sachen in seiner Freizeit machen kann als fernzusehen. | TED | التلفاز: حسنا ، أعتقد أنه مهم ، ولكن ليس بالشيء الضروري لأنه يمكنك أن تفعل الكثير من الأشياء في وقت فراغك عدا مشاهدة التلفاز. |
Ein tolles Buch in dem Sie über den Universal City Walk spricht, und beklagt, dass er falsch ist, aber wenigstens echt falsch, weil man hinter die Fassade sehen kann. | TED | كتاب رائع، حيث تتحدث عن يونيفرسال سيتي والك ك -- كما تعلمون، فهي تشجب الزيف، لكنها تقول، على الأقل هذا زيف حقيقي، صحيح، لأنه يمكنك رؤية خلف الستار، صحيح؟ |
Semjon empfiehlt solche Orte für Geschäftstermine, weil man hier sieht, welche Tattoos der Geschäftspartner hat. | Open Subtitles | يوصي ( سيميون) بهذه الأماكن لمقابلات العمل لأنه يمكنك أن ترى الأوشام التي لدى الرجل |
Was ist es, das dich antreibt und zu neuen Taten animiert, auf die nächsten Stufe bringt, wenn du bereits alles hattest? Manche vergehen langsam mit all ihrem Talent. Und eine Sache, die wir alle hatten, ist Ruhm, die beste Art von Ruhm, denn man konnte ihn ablegen. | TED | الأشياء التي ستصدمك وتجعلك تفعل شيئا وتطويره الى مستوى آخر، وعندما تمتلك كل شيء، في بعض الأحيان، تموت وأنت يافع مع كل تلك المواهب، وهي واحدة من الأشياء التي كان لدينا، جميعا، هي الشهرة، أعتقد أنها أفضل نوع من الشهرة، لأنه يمكنك أن تتركها. |
(Applaus) Nun, das ist ein Trick, den ich oft kleinen Kindern beibringe, die sich für Zauberei interessieren, denn man kann dabei sehr viel über Täuschung lernen, wenn man genauer hinsieht, obwohl es ein sehr einfach auszuführender Trick ist. | TED | (تصفيق) اذن, فهذه خدعة أقوم عادةً بتعليمها للأطفال الذين يهتمون بالسحر, لأنه يمكنك أن تتعلم بشكل كبير عن المخادعة والتضليل عن طريق تعلم هذا -- بالرغم من كونها خدعة بسيطة جداً من ناحية منهجية. |
Denn du kannst reden soviel du willst, und hart arbeiten und ins Zeug legen, kannst du mehr Urinbeutel leeren als der nächste Kerl. | Open Subtitles | لأنه يمكنك قول كل ما تريدينه والعملبجد،ونشاط، يمكنك إفراغ أكياس بول أكثر من الشخص التالي. |
Ich glaube, dass eine solche Gruppe sehr viel Einfluss nehmen kann, nicht nur weil Sie und wir dieselbe Technik benutzen, sondern weil so viele von Ihnen Kinder haben. | TED | وأعتقد أن مجموعة مثل هذه يمكن أن يكون لها أثر كبير، ليس لأنه يمكنك أن تتشارك التقنية معنا، لكن لأن العديد منكم لديه أطفالاً. |
beginnt zu schwinden, weil Sie sich vorstellen können, in ihrer Haut zu stecken. | TED | لأنه يمكنك تخيل نفسك تحِل محل هؤلاء. |