"لأنى لا" - Translation from Arabic to German

    • Weil ich nicht
        
    • denn ich
        
    Ich sage es dir, Weil ich nicht will, dass du denkst, ich verheimliche dir immer alles. Open Subtitles أنا اقول لكى لأنى لا أريدك أن تعتقدى أن مهمتى فى الحياه اخفاء الأسرار عنك
    Ich habe mich übergeben, Weil ich nicht weiß, ob ich dem Job gewachsen bin. Open Subtitles وانا كنت تارك الامر .. لأنى لا أعرف اذا أنا قادر على القيام بهذا العمل
    Ich habe aufgehört, Weil ich nicht weiterhin Menschen umbringen will. Open Subtitles لقد أستقلت لأنى لا أبحث عن طرق لإستمرار قتل الناس
    Weil ich nicht mit dir reden will. Open Subtitles أتدرى لم لا أرد على مكالماتك ؟ لأنى لا أريد أن أتحدث إليك
    Dann muss ich wohl sterben, denn ich weiß wirklich nicht, wo der Kobold ist. Open Subtitles إذن فسيضطر لقتلى لأنى لا أعلم مكان الجنى
    Weil ich nicht beabsichtige, eine andere Frau zu heiraten. Open Subtitles لأنى لا أنوى بأن أتزوج أى أمرأة أخرى.
    Ich bin freiwillig hier, Weil ich nicht ins Gefängnis will. Open Subtitles لقد سلمت نفسى هنا لأنى لا أريد أن أذهب الى السجن .
    Weil ich nicht will, dass dir was zustößt. Open Subtitles لأنى لا أريدك أن تتأذى
    Weil ich nicht in Harrys Code passe. Open Subtitles لأنى لا أتوافق مع منهج هارى
    Weil ich nicht weiß, was sie will und das macht mich nervös. Open Subtitles {\pos(190,220)} لأنى لا أعرف ماذا تريد و هذا يجعلنى متوترة
    Und du solltest achtsamer sein. denn ich darf dich nicht wieder verlieren. Open Subtitles و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية
    Sie haben einen Wechselrichter benutzt, um ihre Anrufe zu verschleiern, denn ich kann keine Aufzeichnungen rausfiltern. Open Subtitles بالتأكيد استخدموا جهاز عاكس لمكالماتهم لأنى لا أستطيع الحصول على أى سجلات
    - Gut. Denn... Ich kann meine Eltern nicht um noch mehr Geld bitten. Open Subtitles لأنى لا استطيع الحصول على المزيد من المال من والدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more