"لأنّني كنتُ" - Translation from Arabic to German

    • weil ich
        
    Aber der Anführer meiner Abteilung wollte mich nicht, weil ich Amerikaner war. Open Subtitles ولكن قائد شعبتي لم يردني لأنّني كنتُ أميركيّاً
    Naja, ich hab mir drauf gebissen, weil ich mich so gefreut habe dich zu sehen. Open Subtitles كنتُ أعضّها لأنّني كنتُ متحمّساً لرؤيتك
    Und wir waren Freunde. - Wir waren Freunde, weil ich der Hausmeister... - Nein, Gabriel. Open Subtitles و قد كنّا أصدقاء كنّا أصدقاء لأنّني كنتُ بوّابَ...
    weil ich dabei war als sie dich geboren hat, Elena. Open Subtitles لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ.
    Ich trug Kleider, weil ich sie für Umhänge hielt. Open Subtitles -كنت فقط أرتديها لأنّني كنتُ أحسبها مدخل رأس الملابس
    Ich erinnere mich jetzt, weil ich mich mit Susie Mitchell traf. Open Subtitles أتذكّر الآن، لأنّني كنتُ أواعد (سوزي ميتشل)
    Ich kam zu Ihnen, weil ich über Justin besorgt war, also, wie hilft das Justin? Open Subtitles أتيتك لأنّني كنتُ قلقة بشأن (جستن) فكيف يساعد هذا (جستن) الآن؟
    Ich bin hierher zurückgekommen, weil ich mir Sorgen mache, Juliet. Ich bin hierher zurückgekommen, weil ich versuchen wollte, euch zu retten. Open Subtitles عدتُ إلى هنا لأنّني أهتمّ يا (جولييت)، عدتُ إلى هنا لأنّني كنتُ أحاول إنقاذكم
    Walt Kowalski hat mal zu mir gesagt, ich wüsste nichts über Leben und Tod, weil ich ein 27-jähriger, jungfräulicher Streber wär, der abergläubischen alten Frauen die Hand hält und ihnen das ewige Leben verspricht. Open Subtitles أخبرني (والت كوالسكي) ذات مرّة بأنّني لا أعرف شيئاً عن الحياة أو الموت لأنّني كنتُ بِكراً في الـ27 ومتعلّماً أكثر من اللازم أمسك بأيدي المسنّات المؤمنات بالخرافات وأعدهنّ بالخلود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more