Man kann sogar den Anreiz errechnen, den ein Roboter hat, sich ausschalten zu lassen. Er ist direkt mit dem Grad der Ungewissheit über das Ziel verbunden. | TED | ويمكننا رياضيّاً حسابُ مدى التقبّلِ الذي سيمتلكهُ الروبوت لأنْ يقومَ البشرُ بإطفاءه. وهذا مرتبط بشكل مباشر بمدى تأكّدِ الرّوبوتِ من فهمهِ للهدفِ من إطفاءه. |
Aber nicht zu viel, sonst wird er zu groß für deine Tasche. | Open Subtitles | سَيَنْمو و يصبح سمين جداً لأنْ يلائمَ جيبَكَ. |
Sie ist zu kompliziert, um sie sich zu merken... und viel zu wichtig, um sie zu vernichten. | Open Subtitles | الآن، هو كثيرُ معقّد جداً لأنْ يَستظهرُ وإلى حدٍ بعيد مهم بشكل حيوي للتَحْطيم. |
Es begeistert dich wohl nicht, den Leader zu bedienen. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ. |
Ich schreibe dir eine Entschuldigung. Dir geht's zu gut. | Open Subtitles | أنا سَأَكْتبُ لك ملاحظةً سَأَقُولُ بأنّك مريض جداً لأنْ تحْضرُ |
Shandor meinte, die Gemeinschaft sei zu krank zum Überleben. | Open Subtitles | بعد الحرب العالميةِ ، شاندور قرّرَ المجتمع مريض جداً لأنْ يَبْقى. |
Wir sind zu jung, um schon alles aufzugeben. | Open Subtitles | نحن صغار جداً لأنْ نَسْجنُه ونرْمي المفتاحَ. |
Leonesse ist zu schwach. Teilen wir uns den Kuchen. | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ ليونيس ضعيف جداً لأنْ يَقِفُ وحيداً. |
Sie ist zu kompliziert, um sie sich zu merken... und viel zu wichtig, um sie zu vernichten. | Open Subtitles | الآن، هو كثيرُ معقّد جداً لأنْ يَستظهرُ وإلى حدٍ بعيد مهم بشكل حيوي للتَحْطيم. |
Es begeistert dich wohl nicht, den Leader zu bedienen. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ. |
Man entließ sie nicht, weil sie zu alt war. | Open Subtitles | هي لَمْ تَحْصلْ على مطرودةِ لأنْ تَكُونَ قديمة. |
Daß du so toll bist, daß einer die Hölle dem Himmel vorzieht, nur, um bei dir zu sein. | Open Subtitles | لأنْ يَكُونَ رائع جداً، رجل يَختارُ جحيمَ على السماءِ، فقط لمُصَاحَبَتك. |
Sie war sowieso zu betrunken. | Open Subtitles | لم أفعَلَ أيّ شيء كانت سكرانة جداً لأنْ تَتذكّر |
Du bist doch nicht zu beschäftigt, um das zu hören: Leck mich am Arsch, Aaron. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى بأنّك لَسْتَ مشغول جداً لأنْ تسْمعُ التالي |
Wenn das die Voraussetzung ist, um ein Mensch zu sein, dann stecke ich in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | إذا تلك المعاييرُ لأنْ يَكُونَ إنساني جداً، ثمّ أَنا في المشكلةِ الكبيرةِ. |
Ich war zu traurig, um zur Schule zu gehen. | Open Subtitles | أنا حزين جداً لأنْ أَذْهبُ إليه تعلّمْ أَو كُلْ حتى. |
Nein. Dafür bist du zu jung. | Open Subtitles | أنت صغير جداً لأنْ تَكُونُ المُرَاقَبَة التي واحد. |
Schuldig, hier zu leben... und schon in meinem Alter... all diese Vorteile zu haben. | Open Subtitles | ذنب لأنْ يَكُونَ هنا تقريباً، ويَرى الفوائدَ و المنافع عِنْدي في مثل هذه العُمرِ الصغيرِ. |
Ich war nur so aufgeregt, dass ich etwas Neues zu meinem Aktienbestand hinzu bekommen habe. | Open Subtitles | أنا متحمس كثيراً لأنْ يكون عندي إضافة جديدة لمحفظة أوراقي المالية |