| Was wird aus ihm werden, nur weil jemand aufgestanden ist und in seinem Leben einen Unterschied bewirkt hat? | TED | كيف صار لأن أحداً اتخذ موقفاً وصنع فرقاً في حياته؟ |
| Ich kenne Freundschaften, die zerbrachen, weil jemand als Pate enttäuschend war. | Open Subtitles | أعرف صداقات إنتهت، لأن أحداً كان عرّاباً فاشلاً |
| weil jemand nicht möchte, dass die Leute Bescheid wissen. | Open Subtitles | لأن أحداً لا يريد أى شخص أن يعرف. |
| weil jemand vergessen hat, sie auszuschalten. | Open Subtitles | - لأن أحداً ما نسي أن يطفئها - |
| Ich blieb in Columbus, weil es mir dort gefiel, nicht, weil jemand mich dazu gezwungen hat. | Open Subtitles | بقيت في (كولومبس) لأنها أعجبتني وليس لأن أحداً أرغمني على ذلك |
| Scott ist das Buch los, weil jemand, der dir nahesteht, Castor einen Tipp gegeben hat. | Open Subtitles | الجهة العليا"؟" سكوت) خسِرَ الكتاب) لأن أحداً مقرباً منكِ أبلغ "كاستور" بشأنه |