Denn jetzt kann ich mich in jeden einzelnen Time Lord transplantieren. | Open Subtitles | لأن الآن يمكنني أن أزرع نفسي في كل حاكم للوقت |
Denn jetzt könnt ihr keinerlei Feuerwehrautos dort parken, wo ihr's eigentlich müsstet. | Open Subtitles | لأن الآن لا يمكنك إيقاف سيارات الإطفاء فى المكان الذى تحتاجه |
Denn jetzt ist das Jahr Null, es ist ein kompletter Neuanfang." | Open Subtitles | لأن الآن السنة صفر وكل شيء سيبدأ من جديد |
Denn jetzt, Detective Inspector Bishop, kann mich keine Macht auf dieser Erde aufhalten! | Open Subtitles | لأن الآن يا حضرة المفتش بيشوب لاتوجد قوة على هذه الأرض يمكنها إيقافي |
Dann schlage ich vor, ihr beide kriegt euren Scheiß bis morgen auf die Reihe, denn im Moment habe ich ein paar Dinge zu erledigen. | Open Subtitles | .جيّد إذن أقترحُ على كلاكُما ، بأن تلموا شتات أموركم قبل الغد لأن الآن ، لدي عدة .أمور علي التكفل بها |
Nun ja, da solltest du besser mal aufpassen, Denn jetzt habe ich einen Job. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تكون أفضل حذرا، لأن י الآن لدي وظيفة. |
Aber das ist keine Entschuldigung, Denn jetzt ist es höchste Zeit, es wieder gutzumachen. | Open Subtitles | ولكن، الآن، هذا ليس بعذر. لأن الآن هو الوقت المناسب للإصلاح. |
Wir müssen unsere Kräfte sammeln, Denn jetzt gibt es Wolken und Donner. | Open Subtitles | - لا، لا لا لا سيدة " لو " يجب أن نجمع قوانا، لأن الآن يوجد غيوم ورعد |
Denn jetzt solltest du rennen. | Open Subtitles | جيد لأن الآن يجب عليكِ أن تهربي |
- Denn jetzt sind wir ein Mann weniger. | Open Subtitles | - - لأن الآن نحن لدينا رجل بالأسفل |
Denn jetzt habe ich diesen Bauernjungen ganz für mich, Jess. | Open Subtitles | لأن الآن لديّ فتّى المزرعة كله لنفسي يا(جيسكا). |
Denn jetzt gibt es ein "Sie". | Open Subtitles | " لأن الآن هناك " هم |