in dem Bewusstsein, dass Prävention sowie umfassende Betreuung und Unterstützung, namentlich Behandlung und Zugang zu Medikamenten für Personen, die mit einer pandemischen Krankheit wie HIV/Aids, Tuberkulose oder Malaria infiziert oder davon betroffen sind, untrennbare Bestandteile wirksamer Gegenmaßnahmen sind und in einen umfassenden Ansatz zur Bekämpfung solcher Pandemien integriert werden müssen, | UN | وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بأوبئة كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا وإمكانية حصولهم على الأدوية عناصر لاستجابة فعالة لا يمكن فصل بعضها عن بعض، ولا بد من إدماجها في نهج شامل للتصدي لأوبئة كهذه، |
5. fordert die Staaten außerdem auf, erforderlichenfalls mit Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft die nationalen Infrastrukturen im Gesundheits- und Sozialwesen und die nationalen Gesundheitssysteme zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die die wirksame Bereitstellung von Präventions-, Behandlungs-, Betreuungs- und Unterstützungsdiensten zur Bekämpfung von Pandemien wie HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria gewährleisten; | UN | 5 - تهيب أيضا بالدول أن تنشئ هياكل أساسية وطنية صحية واجتماعية ونظما للرعاية الصحية، أو أن تعزز ما يوجد من هذه الهياكل والنظم، مع الاستعانة بالمجتمع الدولي، حسب الاقتضاء، من أجل توفير الوقاية والعلاج والعناية والدعم بفعالية للتصدي لأوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا؛ |