um uns davon abzuhalten, müssen sie nur den Schild aktivieren. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله لإبعادنا هو تشغيل درع البوابة الواقى |
um uns für seinen nächsten Zug aus dem Weg zu schaffen. | Open Subtitles | لإبعادنا عن طريقه ، للقيام بخطوته التالية. |
Der Mann, der dich entführte, um uns zu trennen? | Open Subtitles | ،الرجل الذي خطفكِ لإبعادنا عن بعضنا البعض؟ |
Ich kenne einen Kerl in der Stadt der genug Werkzeuge hat, uns aus diesen Ketten rauszuholen. | Open Subtitles | أعرف رجل في البلدة، لديه الأدوات الكافية لإبعادنا عن هذه القيود |
Wenn alles so unvermeidlich ist, wieso hat sie dann versucht, uns in all den Jahren getrennt zu halten? | Open Subtitles | لو كان كل شيء حتمياً ..فلماذا سعت لإبعادنا عن بعضنا كل تلك السنوات؟ |
Da muss schon mehr kommen als das Ende der Welt, ... um uns wieder zu trennen. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر بكثير من نهاية العالم لإبعادنا عن بعضنا البعض |
"Der Landlord und der Sheriff kamen, um uns alle zu vertreiben | Open Subtitles | ...عندما جاء المالك ورئيس' الشرطة لإبعادنا... |
Du riskierst dein Leben um uns aus Schwierigkeiten zu retten. | Open Subtitles | أنت تخاطر بحياتك لإبعادنا عن الخطر. |
Die CIA benutzt mich, um uns von den Mayflowers fern zu halten. | Open Subtitles | إن الـ(سي آي إيه) تستخدمني لإبعادنا عن عائلة (مايفلور) ْ |
Ich vermute, dass Frankie Schwarze angeheuert hat, um uns von der Wahrheit fernzuhalten. | Open Subtitles | تخميني أن (فرانكي) وظف شخصاً أسود لإبعادنا عن الحقيقة. |
um uns von seiner Spur abzubringen. | Open Subtitles | ربّما لإبعادنا عن دربه. |
Ihr habt die Mauer gebaut um uns fern zu halten. | Open Subtitles | أنتم من بنى السور لإبعادنا |
Sie versuchen verzweifelt, uns abzuluchsen, was sie können. | Open Subtitles | وهُم مستميتون للحصول على أيّ تنازلات لإبعادنا. |
- Dass Sie uns rausgebracht haben. | Open Subtitles | ـ لإبعادنا عن المتاعب ـ متاعب ؟ |
Ja, der uns dafür lieben wird, wenn wir ihn von seiner Familie wegzerren. Komm schon. | Open Subtitles | -أجل، سيحبّنا لإبعادنا إيّاه عن عائلته" " |