"لإبعادنا" - Translation from Arabic to German

    • um
        
    • uns
        
    um uns davon abzuhalten, müssen sie nur den Schild aktivieren. Open Subtitles كل ما عليهم فعله لإبعادنا هو تشغيل درع البوابة الواقى
    um uns für seinen nächsten Zug aus dem Weg zu schaffen. Open Subtitles لإبعادنا عن طريقه ، للقيام بخطوته التالية.
    Der Mann, der dich entführte, um uns zu trennen? Open Subtitles ،الرجل الذي خطفكِ لإبعادنا عن بعضنا البعض؟
    Ich kenne einen Kerl in der Stadt der genug Werkzeuge hat, uns aus diesen Ketten rauszuholen. Open Subtitles أعرف رجل في البلدة، لديه الأدوات الكافية لإبعادنا عن هذه القيود
    Wenn alles so unvermeidlich ist, wieso hat sie dann versucht, uns in all den Jahren getrennt zu halten? Open Subtitles لو كان كل شيء حتمياً ..فلماذا سعت لإبعادنا عن بعضنا كل تلك السنوات؟
    Da muss schon mehr kommen als das Ende der Welt, ... um uns wieder zu trennen. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر بكثير من نهاية العالم لإبعادنا عن بعضنا البعض
    "Der Landlord und der Sheriff kamen, um uns alle zu vertreiben Open Subtitles ...عندما جاء المالك ورئيس' الشرطة لإبعادنا...
    Du riskierst dein Leben um uns aus Schwierigkeiten zu retten. Open Subtitles أنت تخاطر بحياتك لإبعادنا عن الخطر.
    Die CIA benutzt mich, um uns von den Mayflowers fern zu halten. Open Subtitles إن الـ(سي آي إيه) تستخدمني لإبعادنا عن عائلة (مايفلور) ْ
    Ich vermute, dass Frankie Schwarze angeheuert hat, um uns von der Wahrheit fernzuhalten. Open Subtitles تخميني أن (فرانكي) وظف شخصاً أسود لإبعادنا عن الحقيقة.
    um uns von seiner Spur abzubringen. Open Subtitles ربّما لإبعادنا عن دربه.
    Ihr habt die Mauer gebaut um uns fern zu halten. Open Subtitles أنتم من بنى السور لإبعادنا
    Sie versuchen verzweifelt, uns abzuluchsen, was sie können. Open Subtitles وهُم مستميتون للحصول على أيّ تنازلات لإبعادنا.
    - Dass Sie uns rausgebracht haben. Open Subtitles ـ لإبعادنا عن المتاعب ـ متاعب ؟
    Ja, der uns dafür lieben wird, wenn wir ihn von seiner Familie wegzerren. Komm schon. Open Subtitles -أجل، سيحبّنا لإبعادنا إيّاه عن عائلته" "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more