In der Mitte ist diese Fettschicht stark genug, um sie am Verbinden zu hindern. | Open Subtitles | في المنتصف، طبقة الشحوم هذه قوية بما يكفي لإبعادها عن المركب، |
Wir haben zusammen einen Spruch aufgesagt, um sie zu vertreiben. | Open Subtitles | لقد قمنا بتعويذة معاً لإبعادها بعيداً |
Le Bon glaubte, dass Massen starke Führungspersönlichkeiten brauchen, um sie von ihrem normalen Wahnsinn abrücken zu lassen und in eine Kultur zu verwandeln, die Glanz, Kraft und Größe besitzt. Mussolini und Hitler haben sich beide von seinem Buch inspirieren und seine Ideen in die Ideologie der Faschisten und Nazis einfließen lassen; und diese Ideen sind nicht mit diesen Regimen untergegangen. | News-Commentary | ويعتقد لوبون أن الحشود تحتاج إلى زعماء أقوياء، لإبعادها عن جنونها الطبيعي وتحويلها إلى حضارات مزدهرة ونشطة ومتألقة. وقد استلهم موسوليني وهتلر من كتابه، وأدمجا أفكاره في الإيديولوجيتين الفاشية والنازية؛ ولم تمت تلك الأفكار بموت هذين النظامين. |
Aber es war nicht beängstigend genug, um sie vom Adderall fernzuhalten. | Open Subtitles | إلا أنه لم يخفها بما يكفي لإبعادها عن (آدي) |
- um sie dir vom Leibe zu halten. - Ich weiß. | Open Subtitles | -هو لإبعادها عنكِ |