| Ich hab mich in eine Regierungs-Flugverbotsliste eingehackt und benutzte sie, um einen Zeugen zu demütigen. | Open Subtitles | لـقد إختـرقت القائمة الخاصة بالحكومـة للـطيران وإستـخدمتها لإذلال أحـد الشـهود |
| Chuck, ich versuche nicht, jemanden zu demütigen. | Open Subtitles | ايفا واحدة لها وجونز أنا في طريقي حتى جعل على المنصة؟ تشاك ، أنا لا أسعى لإذلال أي شخص. |
| Der Ripper hatte keinen Grund, Miriam Lass zu demütigen. | Open Subtitles | هي ليست مثل الضحايا الآخرين السفاح ليس له سبب لإذلال ميريام لاس |
| Ebenso wie die allgegenwärtige Fähigkeit, uns selbst zu erniedrigen. | Open Subtitles | و بالإضافة للقدرات الموجودة لإذلال أنفسنا |
| Ihr musstet Euch erniedrigen eher die Leute Euch zuhörten. | Open Subtitles | هل كان لإذلال لك المزيد من الناس الاستماع لك. |
| Wieso fällt dir nichts anderes ein, als dich immer wieder zu erniedrigen? | Open Subtitles | لماذا دائما و لإذلال نفسك؟ |
| Und dann riefen Sie mich und meine Partnerin an und schickten uns nach Syracuse, um uns selbst zu demütigen. | Open Subtitles | وأرسلتنا إلى " سيرياكيوس " لإذلال أنفسنا أتخيل أنك إستعملت بعض المواد الجميلة هنا |
| Hathorne versuchte, mich vor der unwissenden Versammlung zu demütigen. | Open Subtitles | سعى Hathorne لإذلال لي أمام المصلين جاهل، |
| Du machst dir solche Mühe, um mich zu demütigen? | Open Subtitles | هل سيذهب الى هذا الحد لإذلال لي؟ |