"لإذن" - Translation from Arabic to German

    • Erlaubnis
        
    Man braucht die Erlaubnis um improvisieren zu dürfen, neue Dinge zu testen, manchmal fehlzuschlagen und von diesen Fehlern zu lernen. TED وتحتاج أيضًا لإذن حتى يُسمح لك أن ترتجل، وتجرب أشياءً جديدة، وأن تفشل في بعض الأحيان حتى تتعلم من أخطائك.
    Sie brauchen meine Erlaubnis meine Hilfe meine Einwilligung oder Sie haben keine Story. Open Subtitles أنت تحتاج لإذن مني مساعدتي معارفي والا فلن يكون لديك قصة
    Aber wenn man für das kämpft, woran man glaubt, braucht man von niemandem die Erlaubnis. Open Subtitles ولكن عندما تقاتل في سبيل ما تؤمن به لا تحتاج لإذن أيّ أحد
    Ich denke nicht, dass ich deine Erlaubnis brauche, um meinen Vater einzuladen. Open Subtitles آسف، ولكن لا أعتقد أنّي بحاجة لإذن منكِ لكي يحضر والدي زفافي
    Sie hatten nie genug Beweise für einen Durchsuchungsbefehl aber ich brauch keine Erlaubnis, um ein Auge auf diesen Typen zu haben. Open Subtitles "لم يحصلوا على دليل كافٍ قط لمذكرة تفتيش" "ولكنّني لستُ بحاجةٍ لإذن كي أراقب هذا الرجل"
    Ihr seid der König. Ihr braucht meine Erlaubnis nicht. Open Subtitles أنت الملك، ولستَ بحاجة لإذن مني.
    Und ich brauche dazu nicht die Erlaubnis ihres Liebhabers einzuholen. Open Subtitles ولست بحاجة لإذن عشيقها أيضاً
    Ich brauche keine Erlaubnis. Open Subtitles أنا لا احتاج لإذن أحد
    Wir müssen mit Dashiell sprechen, und ohne Sumner's Erlaubnis, brauchen wir eine Vorladung, was Zeit kosten wird. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع (داشيل)، وسنحتاج لإذن قضائي دون إذن من (سامنر)، الشيء الذي سيتطلب وقتاً.
    Du brauchst die Erlaubnis deines Vaters nicht. Open Subtitles أنت لا تحتاج لإذن والدك
    Ich brauche keine Erlaubnis, um meine Kinder zu sehen. Open Subtitles -أنا لست بحاجة لإذن كي أرى أولادي
    Danny, du brauchst meine Erlaubnis nicht. Open Subtitles (داني) ، أنت لست بحاجة لإذن مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more