"لإستخراج" - Translation from Arabic to German

    • um
        
    Und weil wir den Kunststoff nicht in Moleküle aufschlüsseln und nicht neu kombinieren, benutzen wir eine Bergbau-Methode, um das Material zu gewinnen. TED ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد
    Und wir beobachteten, wie diese einzigartigen Werkzeuge, die wir erschufen, um unserer Umwelt Rohstoffe zu entziehen, uns um die Ohren flogen. TED وقد كنا نتفرج بينما الأدوات المميزة التي صنعناها لإستخراج المصادر من بيئتنا تنفجر ببساطة أمامنا.
    Ihre Widerstandskraft gegen die Gehirnsonde ist beachtlich. Wir werden mehr Zeit brauchen, um Informationen aus ihr herauszuholen. Open Subtitles مقاومتها للمسبار العقلي جديرة بالإعتبار سيأخذ هذا وقتاً لإستخراج أي معلومات منها
    Haben Sie einen triftigen Grund mich zu sehen, oder... sind Sie bloß hier um mich nach Informationen auszuquetschen? Open Subtitles هل لديك سبب شرعي لرؤيتي، أو أنتَ هنا لإستخراج المعلومات منّي؟
    Ich glaube, 'Informer' will uns benutzen, um eine Verschwörung zu decken. Open Subtitles أعتقد المخبر يريد إستعمال مكافحة الفساد لإستخراج المجرمين.
    Meine Mutter benutzt jetzt meinen Vater dazu, um Informationen aus mir zu quetschen über Halloween, den Leuchtturm. Open Subtitles أمي تستخدم قدرة أبي لإستخراج المعلومات مني عن الهالوين ، منزل المناره
    Wir müssen uns beeilen, um mehr meiner DNA zu entnehmen. Open Subtitles علينا التحرك سريعاً لإستخراج المزيد من حمضي النووي
    Aktuell brauchen wir 15 Minuten, um einen neuen medizinischen Diagnosetest zu bauen. Das zeige ich Ihnen jetzt in Echtzeit, aber ich habe es durch Zusammenschneiden auf 3 Minuten gekürzt. TED نستغرق الأن حوالي 15 دقيقة لإستخراج إختبار تشخيص طبي جديد وسأريكم الأن هذا المثال في نفس وقت حديثنا ولكني قلصتها لثلاث دقائق بإقتطاع بعض الأجزاء منها
    Und in beiden befand sich genügend Zellmaterial, um die DNA zu extrahieren. Open Subtitles وكان هناك مواد خلوية في كلاهما لإستخراج الحمض النووي نحن نفحصها - إذاً قد يكون القانل مرأة -
    Provinz Kabul in Afghanistan, einsetzte, um einen Agenten abzuziehen, dessen Identität aufgeflogen war. Open Subtitles " بمقاطعة " كابول " أفغانستان" . لإستخراج أحد الأتباع ممن حُددت هويتهم
    Es wird eine Minute dauern, um Ihre Iris zu scannen. Open Subtitles سوف تاخذ دقيقة لإستخراج بصمة العين
    Übrigens, Mike von nebenan hat ihn letzte Woche benutzt, um eine tote Ratte aus seinem Whirlpool zu fischen. Open Subtitles بالمناسبة، جارنا (مـايك) إستعملها الأسبوع المـاضي لإستخراج راكونٍ ميّت من الجاكوزي.
    Gib mir nur eine Sekunde, um das Bild aufzurufen. Open Subtitles أعطني ثوانٍ لإستخراج الصورة
    Sie verschwinden aus dem Herz ihrer Heimat in Afrika, weil die großen multinationalen Holzbetriebe eingedrungen sind und Straßen gebaut haben -- wie sie es auch in Ecuador tun wollen und in anderen Gebieten, wo die Wälder noch unberührt sind -- um dort Öl oder Holz herauszuholen. TED إنها تختفي في عمق مداها في أفريقيا لأن الشركات المتعددة الجنسيات لقطع الأخشاب دخلت وأقامت الطرق -- مثلما تريد أن تفعل في الإكوادور ومناطق أخرى حيث ظلت الغابات دون أن تمس -- لإستخراج النفط أو الأخشاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more