"لإنقاذ حياة" - Translation from Arabic to German

    • Leben zu retten
        
    • um das Leben
        
    • Leben retten
        
    Und ich sage das als die Frau, die sich vor ein Flugzeug stürzte, um eurer Tochter das Leben zu retten. Open Subtitles .. وأقول هذا كامرأة قفزت أمام .. طائرة سريعة لإنقاذ حياة ابنتك
    Aber wenn du es getan hast, um ein Leben zu retten, wenn du es musstest, ist es in Ordnung. Open Subtitles لكن إن فعلتها لإنقاذ حياة وحتمت عليك الضرورة فلا عليك إذًا
    Weil du nicht die Einzige bist, die eine Abmachung treffen kann, um jemandem das Leben zu retten. Open Subtitles لأنّك لستِ الوحيدة التي .أبرمت اتّفاقًا لإنقاذ حياة أحد
    Diese Nachricht, diese Worte können sagen, dass es nicht eine altmodische Art ist; es ist ein brillianter weg, um das Leben eines Kindes zu retten. TED هذه الرسالة، لها أن تنتشر أن الرضاعة الطبيعية ليست الشيء القديم اللامجدي؛ إنها أفضل وأذكى الطرق لإنقاذ حياة طفلك.
    (Gelächter) Und so ... (Applaus) und so haben die Ärzte, was sie brauchen, um das Leben des Patienten zu retten. TED و بذلك يكون لدى الأطباء ما يحتاجونه لإنقاذ حياة المريض
    Dämpft den Erschütterungseffekt nicht, kann aber eine Kugel bis zu zehn Zentimeter ablenken, was ein Leben retten kann. Open Subtitles لن يكبح قوّة ارتجاجيّة، لكنّها تحرف مسار الرصاصات المعدنيّة من مسافة أربع بوصات. وقد تكون كافية لإنقاذ حياة.
    Mein erster Tod kam auch als ich versuchte, jemandem das Leben zu retten. Open Subtitles كما أنّ ميتَتي الأولى كانتْ مُحاوَلة لإنقاذ حياة آخرٍ.
    Um dem Mädchen das Leben zu retten... ich weiß, dass es nicht das ist, was Sie wollen, aber darum bitte ich Sie. Open Subtitles لإنقاذ حياة تلك الفتاة. أعلم بأن ذلك مالا تريدينه. لكني أطلب منك أن تفعلي ذلك.
    Denkt dran, wir sind hier, um ein Leben zu retten. - Nicht, um uns gegenseitig zu töten. Open Subtitles تذكرا أننا هنا لإنقاذ حياة لا لأن نقتل بعضنا.
    Ich habe getan, was ich konnte, um Abbys Leben zu retten. Open Subtitles " لقد كنت أفعل ما بوسعي لإنقاذ حياة " آبي
    Ein Ort, an dem wir Geheimnisse entschlüsseln können, um amerikanische Leben zu retten. Open Subtitles مكان يمكننا إخفاء الأسرار به لإنقاذ حياة الأمريكيين
    - So läuft das nicht, Mister. Das ist die Chance, meiner Familie das Leben zu retten, klar? Open Subtitles أملك الفرصة لإنقاذ حياة عائلتي
    Ihr müsst die Wahrheit kennen, um ein Leben zu retten. Open Subtitles تحتاج لمعرفة الحقيقة لإنقاذ حياة
    Sie machten einen Kaiserschnitt, um Sarahs Leben zu retten, aber ich habe dieses kleine Geheimnis vor Damon geheim gehalten, damit sie ein gutes Leben in einem schönen Zuhause, wo sie sich sicher und geliebt fühlt, leben kann. Open Subtitles قاموا C-قسم لإنقاذ حياة سارة، ولكن ظللت أن القليل التفاصيل من دامون بحيث انها يمكن ان يعيش حياة طيبة
    - Ja, das war es, aber nachdem der Teilchenbeschleuniger explodierte, musste ich nicht mehr Jahre forschen, um ein Leben zu retten. Open Subtitles -نعم، كان كذلك لكن بعد انفجار المسرع الجزيئي لم أكن بحاجة لسنين لإنقاذ حياة
    Es war offensichtlich Ihre Absicht, Michaels Leben zu retten - ich verstehe das. Open Subtitles من الواضح أن هذه كانت نيتكِ ( لإنقاذ حياة ( مايكل أفهم ذلك
    Wir versenden sein Mark landesweit, um das Leben eines Kindes mit Leukämie zu retten. TED نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم
    Du hast mir deine Seele verkauft, um das Leben deines Freundes zu retten. Open Subtitles لقد بعت حياتك لي لإنقاذ حياة صديقك و هل هو الصوت للشكر ؟
    Die Bestimmung hat mich hergeschickt, um das Leben der Frau, die ich liebe zu retten. Open Subtitles القدر أرسلني إلى هنا لإنقاذ حياة الامرأة التي أحبها
    Gekommen, um das Leben deiner wahren Liebe zu retten, des Piraten. Open Subtitles أتيتِ لإنقاذ حياة حبّكِ الحقيقيّ، القرصان.
    Wenn wir sofort handeln, können wir Luca mit Carters Blut das Leben retten. Open Subtitles لذا لو تحركنا الآن يمكننا استخدام دم كارتر لإنقاذ حياة لوكا .
    Wir müssen dem Mann das Leben retten. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لإنقاذ حياة ذلك الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more