"لابد من وجود طريقة" - Translation from Arabic to German

    • Es muss einen Weg geben
        
    • Es muss eine Möglichkeit geben
        
    Es muss einen Weg geben, Sie damit freizubekommen. Open Subtitles لابد من وجود طريقة ما يمكننا إستخدام هذا لتبرأتك
    Nein, Es muss einen Weg geben, um ihm das auszureden. Es muss einen geben. Open Subtitles لا, توجد طريقة لتأثير عليه لابد من وجود طريقة
    Es muss einen Weg geben um uns von diesem Fehltritt zu befreien. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لتخليص أنفسنا من هذا المقزز
    Es muss einen Weg geben, um dieses Blutvergießen zu beenden. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لإنهاء هذا بدون سفك الدماء
    Es muss eine Möglichkeit geben, sie aufzuspüren. Ianto, mit mir, ich brauche deine Ortskenntnis. Open Subtitles ، لابد من وجود طريقة لتعقبهم ،يانتو تعال معي ، فأنا أحتاج لمعرفتك بالأمور المحلية
    Nichts ist unbesiegbar. Es muss einen Weg geben. Open Subtitles .لا شئ منيعُ .لابد من وجود طريقة
    Es muss einen Weg geben, das spaßiger zu machen. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لجعل هذا ممتع
    Es muss einen Weg geben, mich zu heilen. Open Subtitles لابد من وجود طريقة للإصلاح هذا
    Es muss einen Weg geben. Einen Weg, mich unerlässlich zu machen. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لأكون مهماً.
    Es muss einen Weg geben, dass wir alle da raus kommen. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لـتخرجنا من كل هذا.
    Es muss einen Weg geben... Open Subtitles يجب أن أوقفه ... لابد من وجود طريقة
    Es muss einen Weg geben. Open Subtitles لابد من وجود طريقة
    Es muss einen Weg geben das aufzuhalten. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لمنع هذا
    Es muss einen Weg geben, euch da rauszuholen. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لاخراجكم
    - Es muss einen Weg geben. - Oder auch nicht. Open Subtitles لابد من وجود طريقة
    Es muss einen Weg geben, wie wir... Open Subtitles ..لابد من وجود طريقة ل
    Es muss eine Möglichkeit geben, sie zu finden. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لتعقبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more