"لازلت لم" - Translation from Arabic to German

    • immer noch nicht
        
    • es ihr noch nicht
        
    Tut mir leid, ich verstehe immer noch nicht, wieso wäre das ein Problem des Secret Service. Open Subtitles آسفة، لازلت لم أفهم لماذا يسبب هذا مشكلة للمخابرات
    Das erzählst du mir nun schon seit zwei Monaten und ich hab sie immer noch nicht. Open Subtitles أنت تقول نفس الشيئ لي منذ شهرين و لازلت لم تحصل عليهم
    Ich habe mich immer noch nicht daran gewöhnt, wie der SyFy-Sender seinen Namen ausspricht. Open Subtitles لازلت لم أهضم ينطقون أسمهم الآن SyFy إلى كيف قناة
    Du hast es ihr noch nicht gesagt. Open Subtitles لازلت لم تخبرها صحيح؟
    Bin immer noch nicht meinen Babyspeck losgeworden. Open Subtitles لازلت لم أتخلص من دهون حملي الأخير
    Du hast meine Frage immer noch nicht beantwortet. Open Subtitles لازلت لم تجب على سؤالي.
    Doch trotzdem hab ich es immer noch nicht geglaubt. Open Subtitles لكنني لازلت لم أثق بصحتها
    Ich hab mich immer noch nicht an "Mrs. Kwon" gewöhnt. Open Subtitles لازلت لم أتعود على هذا اللقب
    Ich habe es immer noch nicht getan. Open Subtitles لازلت لم أفعلها.
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass er tot ist. Open Subtitles لازلت لم أصدق بأنه رحـل
    Barney, ich habe dich immer noch nicht die letzte Silbe betonen hören. Open Subtitles إذًا (بارني) لازلت لم أسمعك تنظق ذلك الجزء الاخير.
    Aber ich verstehe es immer noch nicht. Ich dachte, Po wäre der letzte lebende Panda. Open Subtitles لكنني لازلت لم أفهم كنت أعتقد أن (بو) كان الباندا الوحيد المتبقي
    Ich raff's immer noch nicht. Open Subtitles لازلت لم أفهمها
    Du vertraust mir immer noch nicht. Open Subtitles لازلت لم تثق بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more