"لاستكشاف" - Translation from Arabic to German

    • zu erforschen
        
    • um die
        
    • zu erkunden
        
    • über die Erforschung
        
    • Erkundung
        
    • des Weltraums
        
    • zu untersuchen
        
    • und erforschen
        
    Zugleich laden wir sie ein, herzukommen und unseren Teil der Welt zu erforschen. TED في الوقت نفسه، نحن ندعوهم ليأتوا لاستكشاف هذا الجزء من العالم.
    Aber eigentlich ist es eine Art Kunstwerk, um unsere Ideen über eine andere Zukunft zu erforschen. TED لكن في النهاية هي فقط نوع من العمل الفني لاستكشاف أفكارنا حول مستقبل مختلف.
    Der Raptor kann kurze Sprünge machen... dient als Vorhut, um die Flotte vor Feinden zu warnen. Open Subtitles الرابتور صممت للقيام بقفزات سريعة علي طول الاسطول لاستكشاف مركبات العدو ثم تقفز للعو.دة وللتقرير
    Es kalbte vom Ross-Schelfeis und wir tauchten dort, um die Ökologie des Eisrandes zu erforschen und nach Lebensformen unter dem Eis zu suchen. TED انفصل قبالة الجرف الجليدي روس، وذهبنا الى هناك لاستكشاف بيئة حافة الجليد والبحث عن أشكال الحياة تحت الجليد.
    Die Generalversammlung forderte den Hohen Kommissar außerdem auf, aktiv neue Möglichkeiten für Präventionsstrategien zu erkunden, die mit den Schutzgrundsätzen im Einklang stehen. UN ودعت الجمعية العامة أيضا المفوضة السامية للعمل بنشاط لاستكشاف الخيارات الجديدة للاستراتيجيات الوقائية التي تتفق مع مبادئ منع نشوب الصراعات.
    Ich war frei, die unendlichen Möglichkeiten des Lebens zu erkunden. TED كنت حرة لاستكشاف إمكانيات الحياة بلا حدود.
    Überprüfung der Umsetzung der Empfehlungen der Dritten Konferenz der Vereinten Nationen über die Erforschung und friedliche Nutzung des Weltraums (Resolutionen 56/51 vom 10. Dezember 2001, 57/116 vom 11. Dezember 2002 und 58/90 vom 9. Dezember 2003) UN 23 - استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (القرارات 56/51 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001 و 57/116 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/90 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Und es handelt sich dabei um eine Erkundung in der virtuellen Realität. TED و هي تحديداً آلية لاستكشاف الواقع الافتراضي.
    Um Ihnen ein Beispiel zu geben, inwiefern wir synthetische Biologie für die Erkundung des Weltraums nutzen können, kehre ich zum Milieu des Mars zurück. TED ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ.
    Das bedeutet, dass wir dann damit beginnen könnten, andere Plattformen zu entwickeln, um diese Evolution zu untersuchen. TED مما يعنى أن بإمكاننا البدأ بتجهيز بنى أساسية مختلفة لاستكشاف هذا التطور.
    Wir brauchen eine Organisation wie die NASA für Ozeanforschung, denn wir müssen unsere Lebenserhaltungssysteme hier auf der Erde schützen und erforschen. TED نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض.
    Wir können besser darin werden, leisere Schiffe zu machen, und bessere Methoden finden, den Meeresgrund zu erforschen. TED فلنكن أكثر حكمة بشأن السفن، ونبحث عن طرق أفضل لاستكشاف قاع المحيط.
    Und wir gewannen einen großen amerikanischen Importeur für uns, der so interessiert war, dass er ein Team nach Westafrika sandte, um die Rentabilität der Lieferkette zu untersuchen. TED وحصلنا على مُستورِد مواد غذائية أمريكي كبير لديه الاهتمام الكافي لإرسال فريق من المدراء التنفيذيون إلى غرب أفريقيا معنا لاستكشاف جدوى سلسلة الإمداد.
    um die größten Schätze unseres lebendigen Planeten zu erforschen, Open Subtitles لاستكشاف أعظم الكنوز... لكوكبنا الحيّ...
    Die Forschung nutzt ROVs, um Ozeane zu erkunden. TED وقام العلماء باستخدامها لاستكشاف المحيطات
    Vor sehr sehr langer Zeit, wurden Entdecker auf die Reise geschickt, um neue Welten zu erkunden. Open Subtitles في ماضي الأيام كانَ المستكشفين يُبحرونَ في السفُن لاستكشاف عوالِم جديدة
    Überprüfung der Umsetzung der Empfehlungen der Dritten Konferenz der Vereinten Nationen über die Erforschung und friedliche Nutzung des Weltraums (Resolutionen 56/51 vom 10. Dezember 2001, 57/116 vom 11. Dezember 2002 und 58/90 vom 9. Dezember 2003) UN 23 - استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (القرارات 56/51 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001 و 57/116 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/90 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Was ich Ihnen als nächstes zeige, ist die erst vollautomatische, unterirdische Erkundung durch einen Roboter die je durchgeführt wurde. TED التالي الذي اريد ان ابينه لكم هو أول اداة آلية مستقلة تماما لاستكشاف ما تحت سطح الارض لأول مرة تنجز.
    Die Archive des Disclosure Project beinhalten Aussagen von außergewöhnlichen Menschen, die Teil dieser ehrgeizigen Mission zur Erkundung des Weltraums waren, darunter die Astronauten Gordon Cooper und Dr. Edgar Mitchell, der sechste Mann auf dem Mond. Open Subtitles أرشيف مشروع الكشف يتضمن إفادات من أناس استثنائيين، الذين يشكلون جزءاً من هذا المجهود العظيم لاستكشاف الفضاء الخارجي،
    Sie schaffen tatsächlich neue Gebiete und erforschen Gebiete von denen Sie vielleicht denken - Das Militär macht Drohnen. Nun, es da gibt es eine ganze Gemeinschaft von Leuten die autonome Flugzeuge oder Fahrzeuge baut - etwas das Sie programmieren können selbstständig zu fliegen, ohne einen Steuerknüppel oder so, um den Weg zu bestimmen. TED وهم يستخدمونه لاستكشاف المناطق ومراقبتها تلك التي تخطر ببالك ! ان الجيش يصمم طائرات بدون طيار .. ممم حسناً .. هناك مجتمع كامل يقوم بذلك يصنعون طائرات بدون طيار .. او عربات او شيء يمكنه الاقلاع بذاته ويمكنه ان يلتصق باي شيء .. وان يحدد طريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more