"لانشاء" - Translation from Arabic to German

    • zu
        
    • um
        
    • die Schaffung
        
    Wenn man Leuten in einer Welt erlaubt, etwas zu erschaffen, dann wollen sie zwei Dinge: TED عندما يكون لدى الناس الفرصة لانشاء ما يريدون في العالم، هناك أمران يريده الناس.
    Es muss wirklich über die Deutschen gesagt werden, dass die Deutschen und die Franzosen eine brillante Arbeit dabel leisten, ein vereintes Europa zu schaffen. TED يجب ان يكون هناك ذكراً للالمان ان الالمان والفرنسيين يؤدون عملاً عبقرياً لانشاء اوروبا الموحدة
    Normalerweise nutzen wir das Internet, um Information zu organisieren, auszutauschen, herzustellen und zu konsumieren. TED نحن نستخدم الانترنت لانشاء وتبادل المعلومات، فيما بيننا.
    Räumliche Erinnerungen, die sich aufeinander beziehen, um Open Subtitles يعتمد على علاقات مكانية مخزنة في الذاكرة لانشاء و استذكار المحتوى المخزن في الذاكرة
    Kurz: Es ist ein Do-it-yourself Werkzeug für Kleinunternehmen Mittel zu bekommen. TED بالمختصر .. انها وسيلة شخصية لانشاء المشاريع الصغيرة .. وتعقب العوائد
    Du hast die intellektuellen Werkzeuge, um einfache Schlüsse zu ziehen. Open Subtitles لديك الأدوات الفكرية لانشاء استنتاجات بسيطة
    Ihre Instinkte sind hoffentlich gut, oder Sie suchen sich die falschen Leute aus, um eine Lerngruppe zu machen, um mit ihnen zu schlafen oder sogar zu heiraten. Open Subtitles حدسكم يجب ان يكون ممتازا او ستجدون انفسكم تختارون الاشخاص الخطئ لانشاء مجموعة للدراسة , للنوم , او حتى الزواج
    Sehr bald werden die Systeme, die wir heute nutzen, um Musik, Unterhaltung und GPS-Informationen in unsere Fahrzeuge zu bringen, in der Lage sein, ein intelligentes Netzwerk zu bilden. TED قريبا جدا,نفس النظام الذي نستخدمه اليوم لجلب الموسيقى والترفيه ومعلومات تحديد المواقع الى مركباتنا سوف يستخدم لانشاء شبكة مركبات ذكية
    um das Projekt zu finanzieren, gehen wir Partnerschaften ein, um Produkte zu entwerfen, die wir dann an Schulen und Privatpersonen verkaufen, die keine Zeit haben, ihre eigenen Systeme zu bauen. TED لتمويل المشروع، نتشارك لانشاء المنتجات التي سنبيعها بعد ذلك للمدارس والأفراد الذين ليست لديهم وقت لانشاء أنظمتهم الخاصة.
    Die Technologie trieb Komponisten zu gewaltigen Extremen an, sie benutzten Computer und Synthesizer, um Werke von intellektuell undurchdringlicher Komplexität zu schaffen, die über die Möglichkeiten der Künstler und der Zuhörer hinausgingen. TED ودفعت التكنولوجيا بالملحنين الى حدودهم القصوى باستخدام الحاسوب والات المزج لانشاء اعمال معقدة لا يمكن اختراقها فكريا متخطية ادوات المستمعين و المؤديين
    Tun wir es für unsere Kinder und Enkel und sagen wir ihnen, dass dies das System ist, um das sie sich in der Zukunft kümmern müssen, weil es unsere letzte Chance ist, ein neue Art von Wassersystem zu schaffen. TED ولنفعل ذلك لأجل أطفالنا وأحفادنا ولنخبرهم أن هذا هو النظام الذي عليهم الاعتناء به في المستقبل لأنها فرصتنا الأخيرة لانشاء نوع جديد من أنظمة المياه.
    Das ist kein schlechter Ort, um eine Kolonie zu starten. TED إنه ليس مكانا سيء لانشاء مستعمرة.
    Und wir stellen die Frage ob wir Technologie, Hoch-Technologie nutzen können um -- um einen Ausstellungspavillon zu machen, der entschieden "Low Definition" ist, der auch die Konventionen über Raum und Hülle herausfordert, und unsere Abhängigkeit vom Sehen neu überdenkt. TED وهنا سؤال يطرح نفسه, هل بامكاننا استخدام التقنية المتطورة, لانشاء مبنى معارض تكون معتمدة على تقنية منخفضة الدقة , وتتحدى بذلك المعتقدات الحالية عن الفراغ, وتجبرنا على اعادة صياغة أفكارنا حول الصورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more