"لانك كنت" - Translation from Arabic to German

    • weil du
        
    • weil Sie
        
    Du wurdest Lehrer, weil du dachtest, es würde Spaß machen und du hättest lange Sommerferien. Open Subtitles أنت أخترت مهنة التدريس لانك كنت تظن بأنها ممتعة . أليس كذلك ؟ ظننت بأنك تستطيع أن تأخذ أجازة الصيف أستراحة
    Aber sieh mich nicht so an als wäre ich die Hure der Stadt, weil du warst vor uns um Mengen aktiver. Open Subtitles لكن لا تنظر الي وكأني عاهرة هذه المدينه لانك كنت مشغولاً قبل ان تلتقيني
    Du hältst dich wohl für was Besseres, weil du mal im Ausland warst, was? Open Subtitles أتظن نفسك شيئا مهماًَ فقط لانك كنت في خارج البلاد ؟
    Also haben Sie Sean gefeuert, weil Sie dachten, Kayla sei brillant. Open Subtitles بالضبط, انت طردت شون لانك كنت تعتقد بان كايلا ذكـية
    Sie sind geflohen, weil Sie dem Staat Geld geklaut haben. Open Subtitles وانك هربت لانك كنت تمارس الالاعيب مع الاموال العامه
    Es war eine Mutprobe, da durch zu laufen, und du warst am Besten... weil du der Mutigste warst. Open Subtitles لقد اعتدت ان تتحدى الاطفال فى التقاطع, و بالطبع كنت الافضل لانك كنت الاشجع
    Das einzige was ich weiß ist, dass du heute Morgen keine Zeit für mich hattest weil du heraus zu finden versucht hast wer du warst, und jetzt hast du keine Zeit für mich weil du heraus zu finden versuchst wer du bist. Open Subtitles كل ما أعلمه , انك في هذا الصباح لم تجدي وقتا لي لانك كنت تحاولين ان تعرفي من كنتي والآن لم يعد لديك أي وقت لي
    Warte, du stößt mich doch nur weg, weil du Angst hast. Open Subtitles انتظر. وهنا حيث ابعدتني عنك لانك كنت خائف
    Ich möchte, dass du Ja sagst, weil du kommen willst. Open Subtitles ، فقط أردتك أن تقول نعم لانك كنت تريد أن تأتي
    Manny, ich mache mir keine Sorgen über diese Dinge weil du um uns beide besorgt bist. Open Subtitles ماني,انا لم اقلق بسبب تلك الامور لانك كنت تقلق عن كلانا
    Du konntest keinen Platz für meinen Freund neben mir frei halten, weil du ihn für eine von deinen dir hörigen Vasallinnen gebraucht hast. Open Subtitles الم تستطيعي حجز مقعد لصديقي بجانبي لانك كنت تحجزي المقعد لتابعينكِ المأجورين
    Nun, das hat mich fertiggemacht, also bin ich einen Schritt gegangen, okay, einen großen Schritt dich betreffend, ohne es zu besprechen, weil du im Koma lagst. Open Subtitles حسنا , اصبت بشده لذلك قمت بعمل خطوه خطوة جريئه بخصوصك دون التفكير ملياُ بالامر معك لانك كنت في غيبوبه
    weil du auf die Möglichkeit gehofft hattest, es den MacKenzies anzueignen, Open Subtitles لانك كنت تتحين فرصه جعلهم تحت راية عشيرة ماكنزي
    Bist du zu mir gekommen, weil du Angst hattest, du wirst zu ihm gehen? Open Subtitles هل اتيت لي لانك كنت خائفه من ان تذهبي له؟
    Du bist nicht in die Schule gegangen, weil du unbedingt diesen Schatz finden wolltest. Open Subtitles وتغيبت عن المدرسة في اليوم التالي لانك كنت عازما على ايجاد الكنز.
    Du denkst nur, dass sie eine Affäre hat, weil du eine hast. Open Subtitles انت تعتقدين ذالك لانك كنت تفعلينها
    Ja, ich weiß, weil du auf mich aufpassen wolltest. Open Subtitles نعم, اعرف, لانك كنت تعتنين بي
    Nicht, weil Sie klug waren... oder ein armes Kind, das sich vor allen beweisen musste. Open Subtitles لا , لانك كنت ذكياً أو طفل فقير كان عليه أن يجتهد أكثر من أى شخض أخر
    weil Sie in der Lage waren, von seiner schlechten Erziehung wegzukommen? Open Subtitles لانك كنت قادرة على الابتعاد من سوء تربيته ؟
    weil Sie waren besorgt, ich würde ausflippen über Frank! Open Subtitles لانك كنت قلق انني قد اهلع اذا علمت بأمر فرانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more