Kein Wunder, dass er so verärgert ist, er arbeitet für den Mindestlohn. | Open Subtitles | لا أتعجب لماذا هو غاضب، إنه يعمل على الحد الأذنى للأجور. |
Kein Wunder, das das Mädchen gestorben ist. | Open Subtitles | لا أتعجب من أن الفتاة المسكينة كانت تحتضر |
Kein Wunder, dass das FBI das geheim halten will. | Open Subtitles | لا أتعجب أن المباحث الفيدرالية تُريد إبقاء هذا الأمر سرًا |
Kein Wunder, dass ihr den Leuten einfach sorglos Dinge wegnehmt. | Open Subtitles | لذا لا أتعجب إنكم تسلبون الأشياء ولا تكترثون بشأن الشخص الآخر. |
Kein Wunder, dass Sie noch rechts sitzen! | Open Subtitles | لا أتعجب بإنّك لا تزال في هذا الكرسي اللعين |
Es ist Kein Wunder, dass dich Lux mehr mag. | Open Subtitles | لا أتعجب من أن لاكس معجبة بك أكثر |
- Kein Wunder, dass er mich anlügt. | Open Subtitles | لا أتعجب إنه يواصل الكذب عليّ. |
Kein Wunder, dass Sie nicht Ra's wurden. | Open Subtitles | لا أتعجب أنهم لم يفكروا فيك في منصب راس... |
- Kein Wunder, dass du tot warst. | Open Subtitles | لا أتعجب أنك مت – -هيا نذهب |
Kein Wunder... | Open Subtitles | لا أتعجب... |