Niemand verlässt das Versteck. Die Jägerin darf diesen Tunnel nicht finden. | Open Subtitles | لا أحد يترك العرين الآن ، أنا لا أريد أن تتعقبنا المبيدة إلى النفق |
Doch Niemand verlässt diese Welt lebendig. | Open Subtitles | لكن لا أحد يترك هذه الحياة حيًّا |
Niemand verlässt einen Job im Westflügel ohne einen guten Grund. | Open Subtitles | لا أحد يترك وظيفة في الجناح الغربي دون سبب جيد *الجناح الغربي هو مقر مكتب الرئيس في البيت الأبيض |
Keiner verläßt das Haus. | Open Subtitles | لا أحد يترك هذا البيت لا أحد |
- Keiner verläßt den Raum! | Open Subtitles | - لا أحد يترك الغرفة ! |
Hinsetzen! Alle! Niemand verlässt den Raum! | Open Subtitles | أجلسوا جميعاً لا أحد يترك هذه الغرفة |
Niemand verlässt die Stadt. Und hergehört. | Open Subtitles | لا أحد يترك المدينة، وأنصتوا جيداً |
Niemand verlässt diesen Ort vor mir. | Open Subtitles | لا أحد يترك هنا قبلي. |
Niemand verlässt jemals die Stadt. | Open Subtitles | لا أحد يترك البلدة مطلقاً. |