"لا أحد يغادر" - Translation from Arabic to German

    • Niemand verlässt
        
    • Keiner geht
        
    • Niemand geht
        
    • Keiner verlässt
        
    Niemand betrifft die Station, Niemand verlässt einen Zug! Open Subtitles لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار
    Niemand verlässt diesen Raum, bis wir das geklärt haben. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا
    Ja, aber Niemand verlässt den Esstisch, die Badezimmer sind danach verschlossen. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد يغادر المائدة أثناء تناول الطعام والحمامات مقفلة طوال 30 دقيقة بعد ذلك.
    Keiner geht weg. Spreche ich vielleicht ausländisch? Open Subtitles قلت لا أحد يغادر أأتحدث لغة أجنبية غريبة ؟
    Keiner geht ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لا أحد يغادر من دون أن أسمح له بذلك
    Niemand geht bevor wir wissen was los ist. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى نعرف كيف ستسير الأمور
    Niemand verlässt den Raum, bevor ich nicht das Rezept habe. Open Subtitles لا أحد يغادر الغرفة حتى أحصل على الوصفة
    Niemand verlässt Jennifer ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لا أحد يغادر جينيفر دون إذن منى
    Niemand verlässt unversehrt diesen Ort. Open Subtitles لا أحد يغادر هذا المكان سالماً
    Niemand verlässt den Saal. Open Subtitles حسنًا، لا أحد يغادر المسرح لا أحد إطلاقًا ها قد أتى!
    Niemand verlässt das Gebäude. Halt! Open Subtitles هيه , لا أحد يغادر هذا المبنى , توقف
    Niemand verlässt oder kommt auf die Insel... ohne Creems Erlaubnis. Open Subtitles لا أحد يغادر أو يأتي لهذه الجزيرة. بدون موافقة "كرييم"
    Niemand verlässt bis auf Weiteres den Raum. Open Subtitles لا أحد يغادر الغرفة حتى إشعار آخر.
    Niemand verlässt die Insel. Open Subtitles لا أحد يغادر الجزيرة
    Niemand verlässt den Raum, bis Mr. Pryzbylewski die Buspässe zurückbekommen hat. Open Subtitles أريدإستعادةقصاصاتالنقلتلك! لا أحد يغادر الغرفة حتى يستعيد السيد (بريزبلوسكي) قصاصات النقل ؟
    Niemand verlässt den Konferenzraum. Ihr Boss sagte, stoppen Sie die Blutung. Open Subtitles لا أحد يغادر غرفة الإجتماعات
    Niemand verlässt diesen Raum lebendig. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الحجره حياً
    Keiner geht, bis wir Lieutenant Keith finden. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى نعثر على الملازم كيث
    Keiner geht, bis hier alles wieder in Ordnung ist. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى يعود المكان كما كان
    Keiner geht, bis nicht alle hier sind. Open Subtitles لا أحد يغادر , حتي يتم عَدّ الجميع
    Niemand geht, bis ihr den Körper gefunden habt! Open Subtitles لا أحد يغادر حتى تجدوا الجسم! تحرّكوا!
    Keiner verlässt den Wagen. Wir fahren weiter. Open Subtitles لا أحد يغادر العربة , سوف نرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more