"لا أحد يمكنه" - Translation from Arabic to German

    • Niemand kann
        
    • Niemand darf
        
    • Keiner kann
        
    • kann keiner
        
    • kann niemand
        
    Ja, aber Niemand kann mir sagen, ob der Thunfisch gezüchtet oder wild gefangen ist. Open Subtitles نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه
    Es hätte mir auffallen müssen, dass er Magie besitzt. Niemand kann aus dem Nichts Schmetterlinge hervorzaubern. Open Subtitles كان يجب أن أدرك أنه يستخدم السحر لا أحد يمكنه جعل الفراشات تظهر من العدم
    Ich könnte vielleicht diese Saison spielen oder sogar die nächste und es könnte keine Auswirkungen haben, aber Niemand kann es mir versichern. Open Subtitles ربما أستطيع أن ألعب هذا الموسم أو حتى الموسم القادم , ويكون بخير لكن لا أحد يمكنه التأكد من هذا.
    Niemand darf hier rein, wenn ich schlafe. Open Subtitles ماذا فعلتى ؟ لا أحد يمكنه الدخول و أنا نائمه
    Keiner kann es gegen dich verwenden, aber du musst ehrlich zu uns sein. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا
    Niemand kann wieder lebendig werden, nach 75 Minuten in einem Brennofen. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يعود للحياة بعد خمسة وسبعين دقيقة داخل الفرن
    Und Niemand kann dir helfen. Open Subtitles لا أحد يمكنه فعل شئ لا شخص يمكنه مساعدتك
    Niemand kann so viel dekorieren, ohne mit dunklen Mächten im Bund zu stehen. Open Subtitles صحيح . لا أحد يمكنه عمل كل ذلك التزيين بدون الاتصال بقوي الظلام
    Mama, Niemand kann dich sehen. Beruhig dich und fluch nicht. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يراكِ هدّئي من روعك وتفادي الكلمات النابية
    Ich meine, Niemand kann dich retten, wenn du gar nicht gerettet werden willst. Open Subtitles أقصد , لا أحد يمكنه ان ينقذك لأنك لا تريد أن يتم انقاذك
    Sie können nicht gewinnen, Niemand kann das. Sie wissen ja nicht einmal, warum Sie hier sind. Open Subtitles لا يمكنك الفوز، لا أحد يمكنه لا تعلمون حتى لم أنتم هنا ؟
    Hören Sie, ich würde Sie ja darum bitten sich in meine Situation zu versetzen, aber Niemand kann sich in meine Situation versetzen. Open Subtitles اسمع ليت بإمكانك وضع نفسك في مكاني لكن لا أحد يمكنه أن يكون مكاني
    Wenn er stirbt, wirst du wegen Mordes angeklagt und Niemand kann dir helfen. Open Subtitles إن مات، فأنت من ستتّهم بقتله وعندها لا أحد يمكنه أن ينقدك!
    Niemand kann die Zukunft voraussehen, niemand weiß, was geschehen wird. Open Subtitles لا أحد يمكنه التنبأ بالمستقبل. لا أحد يعلم ما سيحدث مستقبلاً.
    Das ist der beste Sitz im Haus, wirklich, denn Niemand kann sich an einen heranschleichen. Open Subtitles إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ.
    Niemand kann die ganze Wahrheit sagen, Euer Ehren. Open Subtitles حسنٌ ، لا أحد يمكنه قول الحقيقة، الحقيقة كاملة ، يا صاحبة الشرف.
    Sie darf nicht von mir wissen. Niemand darf das, bis alles vorbei ist. Open Subtitles لا يمكنها أن تعلم بشأني لا أحد يمكنه قبل أن يحسم هذا الموضوع
    Niemand darf den wahren Ursprung von Alexei Volkoff erfahren. Macht ihn los. Open Subtitles لا أحد يمكنه معرفه الأصل الحقيقى "لـــ "أليكسى فولكوف فك قيده
    Mittelerde steht kurz vor der Vernichtung. Keiner kann dem entgehen. Open Subtitles الأرض الوسطى' تقف على حافة' الدمار لا أحد يمكنه الهروب من هذا
    Und sie sind seit sehr, sehr langer Zeit hier. Aber niemand weiß das, denn Keiner kann sich an sie erinnern. Open Subtitles و لقد تواجدوا هنا منذ زمن طويل، طويل جدا لكن لم يعلم أحد بذلك، لأن لا أحد يمكنه تذكرهم
    Dafür ist es zu spät, Pete. Mir kann keiner mehr helfen. Open Subtitles فات الأوان على هذا بيت لا أحد يمكنه مساعدتي الآن
    Was du auch Schlimmes in deinem Traum gesehen hast, hier kann niemand runter. Open Subtitles أياً كان من سحر رأيته في حلمك, لا أحد يمكنه النزول إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more