Ich weiß nichts von groß. Ich meine, Ich bin Nummer neun. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت كبيراً أعني أني محتل الرقم تسعة |
Ich weiß nicht, ob du es merkst, aber du bittest um viel. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن ما تطلبه كثير |
Ich weiß nicht, ob Ich mit dem Spiel einfach aufhören kann. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أقوى على الانسحاب من اللعبة فحسب |
Ich weiß nicht, er passt nicht zu mir. Mir gefällt der Hut. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أحب ذلك أو لا إنه ليس أسلوبي تماماً |
Ich weiß nicht, ob Ich mit Ihnen am Telefon sprach... | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أنتِ من حادثتها على الهاتف. |
Ich weiß nicht, ob ihr's gesehen habt, aber Josephines Fotos... | Open Subtitles | لا أدري إن كنت رأيتها لكن جوزيفين عندها بعض الصور |
Ich weiß nicht, ob Sie sich erinnern, aber Ich war gestern Abend gegen acht Uhr hier. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري إن كنت تتذكّرني، ولكنّي كنت هنا ليلة أمس حوالي الساعة الثامنة. |
Ich bin mir nicht sicher, ob Sie an mich erinnern. Sie kam nach Hause. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت ستتذكرني لقد أتيت إلى منزلي الأجازة الماضية |
- Ich weiß nicht, ob du davon gehört hast,... aber wir sind schon vor einiger Zeit aus dem Auftragsgeschäft ausgestiegen. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سمعت لكننا نخرج من من مأمورية عمل قبل وقت قصير |
Ich weiß ja nicht, ob Sie das wussten, aber... eine Menge der Ladenbesitzer hier in der Gegend... bezahlen einen exorbitanten Wucherzins für das Startkapital, dass Sie ihnen geliehen haben. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تعرف ذلك ولكن هناك الكثير من الباعة هنا ارفع التكلفة الباهضة على الأرباح التي تقرضهم |
Ich weiß nicht, ob Ich das gerade vertragen kann. | Open Subtitles | لا تغضب منّي. لا أدري إن كنت سأقدر على الإحتمال الآن |
Ich weiß nicht, ob Ich verängstigt oder stolz auf meinen Cousin sein soll. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت خائفا أو فخورا من إبن عمّي |
Ich weiß nicht, ob Ich die Kraft gehabt hätte, mental oder physisch um einen Leichnam quer durchs Haus tragen zu können. | Open Subtitles | أعترف أنني لا أدري إن كنت أمتلك القوة جسديًا وعقليًا التي تخولني لحمل جثة لمسافة بطول المنزل |
Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt oder nicht, Ich habe so einen elfenbeinfarbigen Teint. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت لاحظت أم لا أن لدي البشرة الصحراوية ؟ |
Hoffentlich schliefen Sie noch nicht, aber Ich habe hier einen Notfall. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت خلدت للنوم أو لا ولكنني أمر بحالة طوارئ |
Ich weiß nicht, ob ihr schneller reinfahren könnt. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تستطيع الإسراع ربما 20 أو 25. |
Ich weiß nicht, ob du das am Bild erkennen kannst, aber... er ist schwarz. | Open Subtitles | لم أقابله لا أدري إن كنت تميز من الصورة لكنه أسود |
Ich akzeptiere noch keine Entschuldigung. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت مستعدّاً لسماع الأعذار بعد. |
Sie verabreichen dir viele Medikamente, also weiß Ich nicht, ob du dich erinnerst, | Open Subtitles | حقنوكِ بأدوية كثيرة لذا لا أدري إن كنت تذكرين |
Ich weiß nicht, ob Ich weiter studieren oder überhaupt Arzt werden will. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أريد الذهاب لكلية الطب أو أن أصبح طبيباً أو أي شئ من هذا |