"لا أعني ذلك" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Wenn ich "sicherer" sage, meine ich nicht nur sicherer für die Häftlinge, sondern auch für die Justizvollzugsbeamten. TED وعنما أقول آمن، فأنا لا أعني ذلك فقط للسجناء، ولكن آمن أيضًا لموظفي السجون.
    Nein, tu ich nicht, aber trotzdem. Open Subtitles لا .. لا أعني ذلك ، لكن يجب علي
    Das kannst du nicht. Open Subtitles لا أعني ذلك ، ولكن لا تستطيعين أن تعرفي
    Ich bin nicht in Kalifornien geboren, sondern in Virginia. Open Subtitles أنا لا أعني ذلك أعني، أني ما ولدت في (كاليفورنيا)ْ
    - Das meinst du nicht so. Open Subtitles أنا لا أعني ذلك.
    - Marty, ich kann nicht... - Nein. Es ist mein Ernst. Open Subtitles مارتي لا أستطيع لا أعني ذلك
    So meinte ich das nicht. Open Subtitles أنا لا أعني ذلك
    - Ich bin anspruchsvoll. - Das sage ich nicht. Open Subtitles أنا محتاجة بشدة - لا أعني ذلك -
    Nein, nein, nein, das meine ich nicht. Open Subtitles لا أعني ذلك .. إنهفقط.
    - Nein, das meine ich nicht. Open Subtitles كلا , لا أعني ذلك
    Ich meinte nicht, warum wir in L.A. sind. Open Subtitles , لا , لا أعني ذلك
    So hab ich das nicht gemeint, Schatz. Open Subtitles لا أعني ذلك تماماً.
    - Nein, das meine ich nicht. Open Subtitles -كلا,لا أعني ذلك.
    Versteh mich bitte nicht falsch. Es ist nur... Open Subtitles لا أعني ذلك بطريقة خاطئة ....
    - Ich bin nicht schwierig. Open Subtitles لا , أنا لا أعني ذلك .
    Ich habe es... nicht so gemeint. Open Subtitles لا... أعني ذلك هذه الطريقة
    Das meine ich nicht. Open Subtitles لا أعني ذلك.
    So mein ich's nicht. Open Subtitles لا أعني ذلك
    Das will ich gar nicht. Open Subtitles لا أعني ذلك.
    Nein, darum geht es nicht. Open Subtitles لا أعني ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more