"لا أقصد الإهانة يا" - Translation from Arabic to German

    • Nichts für ungut
        
    Nichts für ungut, Cowboy. Wollte nur deine Aufmerksamkeit. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا صديقي أريد الحصول على إنتباهك
    Nichts für ungut, Royalton, aber Racer Motors war bis heute immer unabhängig. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (رويلتون)، لكن (ريسير موتورز) مستقلة بنفسها دائماً.
    Nichts für ungut, Kumpel, aber wie willst du das anstellen? Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا صاح إنّما كيف ستواصلان من حيث... توقفنا؟
    Nichts für ungut, Sherry. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا شيري
    Nichts für ungut, Heidi, aber du hast keinen Schimmer, wovon du redest. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (هايدي)، لكنكِ لا تدرين عمّا تتحدّثين
    Mädels, die deinen Schwanz lutschen, wann immer du willst. Nichts für ungut, Tammy. Open Subtitles فتيات تتلذذ بقضيبك وقتما تشاء (لا أقصد الإهانة يا (تامي
    Nichts für ungut, Penny, aber Fußball ist öde. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (بيني)، ولكن كرة القدم مملة
    Nichts für ungut, Dean, aber dein kleiner Bruder jagt mir nicht gerade Schauer über den Rücken. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (دين)، لكن شقيقك الأصغر لا يخيفني حقًّا
    Nichts für ungut. Open Subtitles حقاً, لا أقصد الإهانة يا رجل
    Reese, Nichts für ungut, wenn das Ordnungshüter-Ding nicht klappt, dann sehe ich keine Zukunft für dich in der Streitschlichtung. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (ريس)، إذا لمْ ينجح معك موضوع الحارس الليلي، فإنّي لا أرَ أيّ مُستقبل لك في حلّ النزاعات.
    - Nichts für ungut, Mann. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا صاح.
    Sam, Nichts für ungut, aber was glaubst du, mit wem werden diese Kids sprechen? Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (سام)، لكن برأيك مع سيرغب الأولاد بالتحدث؟
    - Nichts für ungut, Charles. - Du armes Ding! Open Subtitles (لا أقصد الإهانة يا (شارلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more